<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	韓国語のクニャン(그냥)は便利だけど連発したら怒られる！？ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bridgetokorea.net/archives/11670/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670</link>
	<description>韓国在住日本人のケンが運営している韓国ブログです。韓国生活をしながら、韓国語、韓国ドラマ、食べ物、観光地などについて独自の切り口で情報を発信していきます。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jun 2023 09:42:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4139</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Mar 2019 13:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4139</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4138&quot;&gt;下手の横好き&lt;/a&gt; への返信。

下手の横好きさん

コメントありがとうございます。
確かに、그냥 드릴게요(クニャン トゥリルケヨ)と使う時は、無料というニュアンスになりますね！
記事を修正しておきました～]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4138">下手の横好き</a> への返信。</p>
<p>下手の横好きさん</p>
<p>コメントありがとうございます。<br />
確かに、그냥 드릴게요(クニャン トゥリルケヨ)と使う時は、無料というニュアンスになりますね！<br />
記事を修正しておきました～</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		下手の横好き より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4138</link>

		<dc:creator><![CDATA[下手の横好き]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Mar 2019 11:55:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4138</guid>

					<description><![CDATA[クニャンには日本語と同じく、無料の「ただ」の意味もあるはずです。공짜（コンチャ）や무료（ムリョ）という方が一般的かも知れませんが。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>クニャンには日本語と同じく、無料の「ただ」の意味もあるはずです。공짜（コンチャ）や무료（ムリョ）という方が一般的かも知れませんが。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4125</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2019 08:36:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4125</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4120&quot;&gt;Meg&lt;/a&gt; への返信。

Megさん

コメントありがとうございます。
韓国語だとそうかなあという感じですが、
日本語で「かっこいいお兄さん、まけて下さーい」と50名で復唱するシーンを思い浮かべると、ちょっとすごいものがありますよね^^;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4120">Meg</a> への返信。</p>
<p>Megさん</p>
<p>コメントありがとうございます。<br />
韓国語だとそうかなあという感じですが、<br />
日本語で「かっこいいお兄さん、まけて下さーい」と50名で復唱するシーンを思い浮かべると、ちょっとすごいものがありますよね^^;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Meg より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4120</link>

		<dc:creator><![CDATA[Meg]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2019 15:38:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4120</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4118&quot;&gt;ケン&lt;/a&gt; への返信。

ケンさん

有難うございます！
私もそのやり方韓国語教室で教えてもらった事があります。共通なんですね。少額しか入ってない財布を見せて、これだけしかありませんと言うようにと。
ついでに”チャルセンギンオッパ　カッカジュセヨ～”と言うように教わりました。当時生徒５０名くらいで復唱しましたよ(^-^)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4118">ケン</a> への返信。</p>
<p>ケンさん</p>
<p>有難うございます！<br />
私もそのやり方韓国語教室で教えてもらった事があります。共通なんですね。少額しか入ってない財布を見せて、これだけしかありませんと言うようにと。<br />
ついでに”チャルセンギンオッパ　カッカジュセヨ～”と言うように教わりました。当時生徒５０名くらいで復唱しましたよ(^-^)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4119</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2019 14:00:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4119</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4117&quot;&gt;しんころ&lt;/a&gt; への返信。

しんころさん

コメントありがとうございます。
クニャンは、韓国に住んでいると本当によく使いますよね～^^
韓国生活に慣れるまでは大変かと思いますが、新しい刺激を楽しむぐらいの気持ちで是非がんばって下さい！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4117">しんころ</a> への返信。</p>
<p>しんころさん</p>
<p>コメントありがとうございます。<br />
クニャンは、韓国に住んでいると本当によく使いますよね～^^<br />
韓国生活に慣れるまでは大変かと思いますが、新しい刺激を楽しむぐらいの気持ちで是非がんばって下さい！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4118</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2019 13:59:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4118</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4116&quot;&gt;Meg&lt;/a&gt; への返信。

Megさん

お店での負けてもらい方を一つご紹介しますね。
私の妻から教えてもらいました^^
例えば、お店で書いたいものが3万5千ウォンだったします。
その時に「あれっ、財布に3万ウォンしかない・・・」と困ったように言います。
すると、「3万ウォンでもケンチャナ」と負けてもらえる時があります。
あとは、市場とか、庶民的なエリアでやって下さいね。

ちなみに・・・

韓国には相手が日本人と分かったら、高値を吹っかけてくる人もいます。
ですから、そういった人に騙されないようにお気をつけ下さい^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4116">Meg</a> への返信。</p>
<p>Megさん</p>
<p>お店での負けてもらい方を一つご紹介しますね。<br />
私の妻から教えてもらいました^^<br />
例えば、お店で書いたいものが3万5千ウォンだったします。<br />
その時に「あれっ、財布に3万ウォンしかない・・・」と困ったように言います。<br />
すると、「3万ウォンでもケンチャナ」と負けてもらえる時があります。<br />
あとは、市場とか、庶民的なエリアでやって下さいね。</p>
<p>ちなみに・・・</p>
<p>韓国には相手が日本人と分かったら、高値を吹っかけてくる人もいます。<br />
ですから、そういった人に騙されないようにお気をつけ下さい^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		しんころ より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4117</link>

		<dc:creator><![CDATA[しんころ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2019 13:06:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4117</guid>

					<description><![CDATA[ケンさん
コンバンハ
그냥 これわかります••••
旦那さんも使う時があるんですが
地味にイラッとしちゃいますよね。

来月多文化センター行ってみます。
どんな感じなのか分かりませんが
まずは一つ一つ体験してみようかと

情報いつもありがとうございます]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ケンさん<br />
コンバンハ<br />
그냥 これわかります••••<br />
旦那さんも使う時があるんですが<br />
地味にイラッとしちゃいますよね。</p>
<p>来月多文化センター行ってみます。<br />
どんな感じなのか分かりませんが<br />
まずは一つ一つ体験してみようかと</p>
<p>情報いつもありがとうございます</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Meg より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4116</link>

		<dc:creator><![CDATA[Meg]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2019 12:53:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4116</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4115&quot;&gt;ケン&lt;/a&gt; への返信。

若くて可愛い子が言えばですね・・(*_*;
お店で”おじさんクニャーン高いです。負けてウーン？”と使ってみたいです(^-^)
いつか実践できるお店での負けてもらい方も教えて下さい！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4115">ケン</a> への返信。</p>
<p>若くて可愛い子が言えばですね・・(*_*;<br />
お店で”おじさんクニャーン高いです。負けてウーン？”と使ってみたいです(^-^)<br />
いつか実践できるお店での負けてもらい方も教えて下さい！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4115</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2019 06:01:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4115</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4114&quot;&gt;Meg&lt;/a&gt; への返信。

Megさん

コメントありがございます。
連発しないで、可愛く言えば、男心を掴む際にも効果的だと思いますよ^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4114">Meg</a> への返信。</p>
<p>Megさん</p>
<p>コメントありがございます。<br />
連発しないで、可愛く言えば、男心を掴む際にも効果的だと思いますよ^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Meg より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/11670#comment-4114</link>

		<dc:creator><![CDATA[Meg]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2019 05:52:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=11670#comment-4114</guid>

					<description><![CDATA[韓国女性が使う、クニャンとオッパに同意を求める時に”ウーン？”と甘えた感じで言う響きが可愛いなぁーといつも思っていましたが連発するとイラっとされるんですね(^^♪]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>韓国女性が使う、クニャンとオッパに同意を求める時に”ウーン？”と甘えた感じで言う響きが可愛いなぁーといつも思っていましたが連発するとイラっとされるんですね(^^♪</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
