<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	キヨミ(귀요미)という韓国語の意味！使い方には要注意！？ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bridgetokorea.net/archives/16405/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bridgetokorea.net/archives/16405</link>
	<description>韓国在住日本人のケンが運営している韓国ブログです。韓国生活をしながら、韓国語、韓国ドラマ、食べ物、観光地などについて独自の切り口で情報を発信していきます。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jun 2023 09:12:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/16405#comment-4994</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2020 11:52:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=16405#comment-4994</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/16405#comment-4993&quot;&gt;佐藤&lt;/a&gt; への返信。

佐藤さん

そしたら、是非、奥さんに
「1더하기1은 귀요미」って可愛く言ってみて下さい！
吉と出るか、凶と出るかは、まったく分かりませんが^^;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/16405#comment-4993">佐藤</a> への返信。</p>
<p>佐藤さん</p>
<p>そしたら、是非、奥さんに<br />
「1더하기1은 귀요미」って可愛く言ってみて下さい！<br />
吉と出るか、凶と出るかは、まったく分かりませんが^^;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		佐藤 より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/16405#comment-4993</link>

		<dc:creator><![CDATA[佐藤]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2020 03:53:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=16405#comment-4993</guid>

					<description><![CDATA[今妻に聞いてみましたが、知らないようでした　笑]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今妻に聞いてみましたが、知らないようでした　笑</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/16405#comment-4992</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2020 04:26:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=16405#comment-4992</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/16405#comment-4991&quot;&gt;たく&lt;/a&gt; への返信。

たくさん

インコであれば、大丈夫だと思います^^
あと、いろいろご指摘頂き、ありがとうございます。
確かに日本語だと、“ちゅ”ですが、韓国語で“チョ”と言うんですね。
今頃、気が付きました^^;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/16405#comment-4991">たく</a> への返信。</p>
<p>たくさん</p>
<p>インコであれば、大丈夫だと思います^^<br />
あと、いろいろご指摘頂き、ありがとうございます。<br />
確かに日本語だと、“ちゅ”ですが、韓国語で“チョ”と言うんですね。<br />
今頃、気が付きました^^;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		たく より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/16405#comment-4991</link>

		<dc:creator><![CDATA[たく]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2020 02:38:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=16405#comment-4991</guid>

					<description><![CDATA[うちのオカメインコはキヨプタからとって
キヨちゃんです。
キヨちゃん、今日もキヨミィ～という感じで通うのでしょうか^^

•1더하기1은 귀요미(イル トハギ イヌン キヨミ)1+1はキヨミ
イルトハギ イルン？ヌ→ル？

•6더하기6은 쪽쪽쪽쪽쪽쪽 귀요미(ユク トハギ ユグン チュチュチュチュチュチュ キヨミ)6+6はちゅちゅちゅちゅちゅちゅキヨミ)
チュ→チョ、ちゅ→チョ？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>うちのオカメインコはキヨプタからとって<br />
キヨちゃんです。<br />
キヨちゃん、今日もキヨミィ～という感じで通うのでしょうか^^</p>
<p>•1더하기1은 귀요미(イル トハギ イヌン キヨミ)1+1はキヨミ<br />
イルトハギ イルン？ヌ→ル？</p>
<p>•6더하기6은 쪽쪽쪽쪽쪽쪽 귀요미(ユク トハギ ユグン チュチュチュチュチュチュ キヨミ)6+6はちゅちゅちゅちゅちゅちゅキヨミ)<br />
チュ→チョ、ちゅ→チョ？</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
