<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	韓国語で「行ってきます」は？仕事や学校へ行く時などの表現もご紹介 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bridgetokorea.net/archives/18082/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bridgetokorea.net/archives/18082</link>
	<description>韓国在住日本人のケンが運営している韓国ブログです。韓国生活をしながら、韓国語、韓国ドラマ、食べ物、観光地などについて独自の切り口で情報を発信していきます。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jun 2023 09:06:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		たく より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/18082#comment-5265</link>

		<dc:creator><![CDATA[たく]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2020 22:53:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=18082#comment-5265</guid>

					<description><![CDATA[今、日本は感染拡大中で、感染すると２週間隔離となるので、慎重にならざるを得ないです。
日本語の「ただいま」って
ただいま戻りました。の省略形なのかなと、ふと思いました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今、日本は感染拡大中で、感染すると２週間隔離となるので、慎重にならざるを得ないです。<br />
日本語の「ただいま」って<br />
ただいま戻りました。の省略形なのかなと、ふと思いました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/18082#comment-5264</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2020 09:19:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=18082#comment-5264</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/18082#comment-5263&quot;&gt;たく&lt;/a&gt; への返信。

たくさん

はい、「行ってきます」と「ただいま」は、韓国語だと未来形と過去形の違いだと考えれば覚えやすいですよね^^
韓国語のレッスンもZoomで行われるとは、時代も変わったなあと感じます。
今後は、こういった形が主流になるのかなと。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/18082#comment-5263">たく</a> への返信。</p>
<p>たくさん</p>
<p>はい、「行ってきます」と「ただいま」は、韓国語だと未来形と過去形の違いだと考えれば覚えやすいですよね^^<br />
韓国語のレッスンもZoomで行われるとは、時代も変わったなあと感じます。<br />
今後は、こういった形が主流になるのかなと。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		たく より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/18082#comment-5263</link>

		<dc:creator><![CDATA[たく]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2020 07:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=18082#comment-5263</guid>

					<description><![CDATA[この辺の基本表現は、なかなか、学習では使わないので
すぐに出てきませんね。
普段生活しているなら、なんてことはないのでしょうが。
オルゲッスムニダ、未来形ですね。
ワッスムニダ、過去形ですね。
行ってくるね、と、行ってきました＝ただいま
の違いですね。
ドラマでは出てきますね。
今日はズームで、レッスン受けました。
ちょっと席外して戻ってきたときに、タニョワッスムニダといいましたが、あっていてよかった。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>この辺の基本表現は、なかなか、学習では使わないので<br />
すぐに出てきませんね。<br />
普段生活しているなら、なんてことはないのでしょうが。<br />
オルゲッスムニダ、未来形ですね。<br />
ワッスムニダ、過去形ですね。<br />
行ってくるね、と、行ってきました＝ただいま<br />
の違いですね。<br />
ドラマでは出てきますね。<br />
今日はズームで、レッスン受けました。<br />
ちょっと席外して戻ってきたときに、タニョワッスムニダといいましたが、あっていてよかった。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
