<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	韓国語「チョヌン」の意味は「私は」！ナヌンとの違いは？ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bridgetokorea.net/archives/19580/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bridgetokorea.net/archives/19580</link>
	<description>韓国在住日本人のケンが運営している韓国ブログです。韓国生活をしながら、韓国語、韓国ドラマ、食べ物、観光地などについて独自の切り口で情報を発信していきます。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jun 2023 09:04:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/19580#comment-5358</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2020 22:35:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=19580#comment-5358</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/19580#comment-5357&quot;&gt;GWINJI&lt;/a&gt; への返信。

GWINJIさん

오래간만이에요～
少し落ち着いて来られて何よりです^^
是非、是非、これからもどうぞよろしくお願いいたします！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/19580#comment-5357">GWINJI</a> への返信。</p>
<p>GWINJIさん</p>
<p>오래간만이에요～<br />
少し落ち着いて来られて何よりです^^<br />
是非、是非、これからもどうぞよろしくお願いいたします！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		GWINJI より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/19580#comment-5357</link>

		<dc:creator><![CDATA[GWINJI]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2020 17:28:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=19580#comment-5357</guid>

					<description><![CDATA[켄상 오랜만에요~( ´ ▽ ` )ﾉ
잘지내셨죠？
最近はどんどん韓国語の聞き取りができなくなっているGWINJIです
ようやく忙しい時期が終わりましたので、またちょいちょい顔を出させていただきます~┏○ﾍﾟｺｯ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>켄상 오랜만에요~( ´ ▽ ` )ﾉ<br />
잘지내셨죠？<br />
最近はどんどん韓国語の聞き取りができなくなっているGWINJIです<br />
ようやく忙しい時期が終わりましたので、またちょいちょい顔を出させていただきます~┏○ﾍﾟｺｯ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
