<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	コマウォヨの意味！カムサハムニダとの違いを徹底解説！ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bridgetokorea.net/archives/19941/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bridgetokorea.net/archives/19941</link>
	<description>韓国在住日本人のケンが運営している韓国ブログです。韓国生活をしながら、韓国語、韓国ドラマ、食べ物、観光地などについて独自の切り口で情報を発信していきます。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jun 2023 09:03:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/19941#comment-5391</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2020 12:55:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=19941#comment-5391</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/19941#comment-5390&quot;&gt;GWINJI&lt;/a&gt; への返信。

GWINJIさん

確かに고맙습니다は発音が難しいかもしれないですよね。
考えてみれば、私も고맙습니다と言うのは面倒なので、
감사합니다を使っているような気が・・・・^^;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/19941#comment-5390">GWINJI</a> への返信。</p>
<p>GWINJIさん</p>
<p>確かに고맙습니다は発音が難しいかもしれないですよね。<br />
考えてみれば、私も고맙습니다と言うのは面倒なので、<br />
감사합니다を使っているような気が・・・・^^;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		GWINJI より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/19941#comment-5390</link>

		<dc:creator><![CDATA[GWINJI]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2020 02:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=19941#comment-5390</guid>

					<description><![CDATA[고마워요~はよく使うんですが、고맙습니다はあまり使ったことがありません…
なぜならば、発音しにくいからです（笑）
お店では大抵、감사합니다を使っていたように思います^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>고마워요~はよく使うんですが、고맙습니다はあまり使ったことがありません…<br />
なぜならば、発音しにくいからです（笑）<br />
お店では大抵、감사합니다を使っていたように思います^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/19941#comment-5387</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2020 09:20:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=19941#comment-5387</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/19941#comment-5386&quot;&gt;たく&lt;/a&gt; への返信。

たくさん

アシアナと大韓航空が一緒になると、
これから飛行機代が高くなってしまうかもしれないですね(汗)

韓国も、マスクの義務化など行動規制が厳しくなって来ましたが、
たくさんも気を付けて下さいね。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/19941#comment-5386">たく</a> への返信。</p>
<p>たくさん</p>
<p>アシアナと大韓航空が一緒になると、<br />
これから飛行機代が高くなってしまうかもしれないですね(汗)</p>
<p>韓国も、マスクの義務化など行動規制が厳しくなって来ましたが、<br />
たくさんも気を付けて下さいね。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		たく より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/19941#comment-5386</link>

		<dc:creator><![CDATA[たく]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2020 00:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=19941#comment-5386</guid>

					<description><![CDATA[なかなか、日常会話がない環境なので、
ドラマでよく気を付けてみます。
たしかに、コマウォと言っている場面は多いですね。
韓国の知り合いも全然日本に来られなくて。
アシアナは大韓航空と一緒になるみたいですね。
先週久しぶりに名古屋に出張、新幹線はガラガラでした。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>なかなか、日常会話がない環境なので、<br />
ドラマでよく気を付けてみます。<br />
たしかに、コマウォと言っている場面は多いですね。<br />
韓国の知り合いも全然日本に来られなくて。<br />
アシアナは大韓航空と一緒になるみたいですね。<br />
先週久しぶりに名古屋に出張、新幹線はガラガラでした。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
