<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	中学生を韓国語で！中学生の時から韓国の学び始めた息子の結果！ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bridgetokorea.net/archives/31268/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bridgetokorea.net/archives/31268</link>
	<description>韓国在住日本人のケンが運営している韓国ブログです。韓国生活をしながら、韓国語、韓国ドラマ、食べ物、観光地などについて独自の切り口で情報を発信していきます。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Jun 2023 12:38:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/31268#comment-5839</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2022 09:12:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=31268#comment-5839</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/31268#comment-5838&quot;&gt;cda&lt;/a&gt; への返信。

cdaさん

確かに、国際カップルの子はアイデンティティがどうしても薄くなってしまう傾向がありますよね。
言葉に関しても、韓国語、日本語、英語がすべて完璧にできないというか中途半端になってしまうリスクもあるので、
そういった意味で、特に長男を見ていると、乗り越えるべき課題もいろいろあるのかなと感じることもあります。
そういった特殊な環境を活かせるか、それとも埋没させてしまうかは最終的には本人次第なのですが、
親としては、うまく活かせるようにサポートしていきたいと思っています^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/31268#comment-5838">cda</a> への返信。</p>
<p>cdaさん</p>
<p>確かに、国際カップルの子はアイデンティティがどうしても薄くなってしまう傾向がありますよね。<br />
言葉に関しても、韓国語、日本語、英語がすべて完璧にできないというか中途半端になってしまうリスクもあるので、<br />
そういった意味で、特に長男を見ていると、乗り越えるべき課題もいろいろあるのかなと感じることもあります。<br />
そういった特殊な環境を活かせるか、それとも埋没させてしまうかは最終的には本人次第なのですが、<br />
親としては、うまく活かせるようにサポートしていきたいと思っています^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		cda より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/31268#comment-5838</link>

		<dc:creator><![CDATA[cda]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2022 03:26:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=31268#comment-5838</guid>

					<description><![CDATA[マルチリンガルmultilingualって、どこまで可能か？と考えてしまいます。

やはり、母語となる第一言語に、他の言語が付け加えられて、増えて行くのが自然な流れなのでしょう。

比較がすごくなりますが、ヨーロッパの王族は各国に親戚が居て、自身も複数言語を操るから、さて自分は何者かというアイデンティティに悩むことがあるそうです。

韓国語も日本語もネイティブ並みになり、これに英語も加わればビジネスマンとしては、可成りのアドバンテージですね。あと、中国語も出来る様になれば、東アジア圏＋英語圏
のビジネスが出来る。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>マルチリンガルmultilingualって、どこまで可能か？と考えてしまいます。</p>
<p>やはり、母語となる第一言語に、他の言語が付け加えられて、増えて行くのが自然な流れなのでしょう。</p>
<p>比較がすごくなりますが、ヨーロッパの王族は各国に親戚が居て、自身も複数言語を操るから、さて自分は何者かというアイデンティティに悩むことがあるそうです。</p>
<p>韓国語も日本語もネイティブ並みになり、これに英語も加わればビジネスマンとしては、可成りのアドバンテージですね。あと、中国語も出来る様になれば、東アジア圏＋英語圏<br />
のビジネスが出来る。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/31268#comment-5835</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2022 04:51:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=31268#comment-5835</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/31268#comment-5834&quot;&gt;たく&lt;/a&gt; への返信。

たくさん

息子はまだ一応学生ではあるのですが、学生のかたわらビジネスを始めています。
語学はそれだけでは稼ぐのは難しいですが、いくつかの能力を組み合わせれば、一気に稼ぐことも可能ですよね^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/31268#comment-5834">たく</a> への返信。</p>
<p>たくさん</p>
<p>息子はまだ一応学生ではあるのですが、学生のかたわらビジネスを始めています。<br />
語学はそれだけでは稼ぐのは難しいですが、いくつかの能力を組み合わせれば、一気に稼ぐことも可能ですよね^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		たく より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/31268#comment-5834</link>

		<dc:creator><![CDATA[たく]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2022 02:36:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=31268#comment-5834</guid>

					<description><![CDATA[もうご長男は働いているのですか？
早いですね。
マルチリンガルで、ビジネスにも生かされていると強いですね。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>もうご長男は働いているのですか？<br />
早いですね。<br />
マルチリンガルで、ビジネスにも生かされていると強いですね。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
