<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	「イカ」は韓国語で오징어(オジンオ)もう一つの意外な意味とは？ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://bridgetokorea.net/archives/33186/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://bridgetokorea.net/archives/33186</link>
	<description>韓国在住日本人のケンが運営している韓国ブログです。韓国生活をしながら、韓国語、韓国ドラマ、食べ物、観光地などについて独自の切り口で情報を発信していきます。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Jun 2023 07:36:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		cda より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/33186#comment-5897</link>

		<dc:creator><![CDATA[cda]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2023 03:10:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=33186#comment-5897</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/33186#comment-5896&quot;&gt;ケン&lt;/a&gt; への返信。

有難うございます。
サカナ系では、
プンオパンのプンオが、「鮒魚」
インオ(イオ)が、「鯉魚」
コドゥンオがサバで、これの漢字表記は分からず、12年前の中央日報のコラムからは
(引用開始)
「サバ（コドゥンオ）は「背（ドゥン）が丸く膨らんだ魚」から来た言葉だという。腹に斑点があれば「拝学魚」、なければ「碧紋魚」とも呼んだ。韓国で最も古い魚類学術書である丁若銓（チョン・ヤクジョン）の『茲山魚譜』に出てくる「学名」だ。『東国輿地勝覧』が刃物のようだとして古刀魚（コドオ）と呼んだことにも語源を見いだしたりする。」(【噴水台】コドゥン魚（サバ）とクムドゥン魚 2010.9.5)
(引用終了)
「コドオ」語源説がそれらしく感じます。
〇〇魚と云う言い方が多いのかなと感じます。あとは、ホンオとか、ですね。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/33186#comment-5896">ケン</a> への返信。</p>
<p>有難うございます。<br />
サカナ系では、<br />
プンオパンのプンオが、「鮒魚」<br />
インオ(イオ)が、「鯉魚」<br />
コドゥンオがサバで、これの漢字表記は分からず、12年前の中央日報のコラムからは<br />
(引用開始)<br />
「サバ（コドゥンオ）は「背（ドゥン）が丸く膨らんだ魚」から来た言葉だという。腹に斑点があれば「拝学魚」、なければ「碧紋魚」とも呼んだ。韓国で最も古い魚類学術書である丁若銓（チョン・ヤクジョン）の『茲山魚譜』に出てくる「学名」だ。『東国輿地勝覧』が刃物のようだとして古刀魚（コドオ）と呼んだことにも語源を見いだしたりする。」(【噴水台】コドゥン魚（サバ）とクムドゥン魚 2010.9.5)<br />
(引用終了)<br />
「コドオ」語源説がそれらしく感じます。<br />
〇〇魚と云う言い方が多いのかなと感じます。あとは、ホンオとか、ですね。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ケン より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/33186#comment-5896</link>

		<dc:creator><![CDATA[ケン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2023 07:53:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=33186#comment-5896</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://bridgetokorea.net/archives/33186#comment-5895&quot;&gt;cda&lt;/a&gt; への返信。

cdaさん

私もcdaさんに指摘されて初めて気がつきました。
イカがカラスを引きずり込んで襲ったという中国の故事から来ているみたいですが、何だか不思議なお話ですよね。
韓国は、普通にスルメイカを食べますし、スルメキムチもあります。
韓国に来られた際は、ぜひご賞味ください^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://bridgetokorea.net/archives/33186#comment-5895">cda</a> への返信。</p>
<p>cdaさん</p>
<p>私もcdaさんに指摘されて初めて気がつきました。<br />
イカがカラスを引きずり込んで襲ったという中国の故事から来ているみたいですが、何だか不思議なお話ですよね。<br />
韓国は、普通にスルメイカを食べますし、スルメキムチもあります。<br />
韓国に来られた際は、ぜひご賞味ください^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		cda より		</title>
		<link>https://bridgetokorea.net/archives/33186#comment-5895</link>

		<dc:creator><![CDATA[cda]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2023 06:08:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://bridgetokorea.net/?p=33186#comment-5895</guid>

					<description><![CDATA[オジンオって、漢字語なんですね。
「烏賊魚」って表記で。
韓国にもスルメが在るのも驚きです。烏賊を食べるイメージがなかったものですから。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>オジンオって、漢字語なんですね。<br />
「烏賊魚」って表記で。<br />
韓国にもスルメが在るのも驚きです。烏賊を食べるイメージがなかったものですから。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
