こんにちは!韓国在住日本人のケンです。

韓国に住んでいると、混同してしまうものがあります。

それは、ヨーグルトとヤクルトです。

日本では全然別のものですが、韓国では、本当に紛らわしいので、どれだけ面倒なのかお伝えしていきます。

韓国語のヨーグルトはヤクルト

先日、中三の息子が家に帰って来て、「ヨーグルト飲む?」と言ってきました。

そこで差し出されたのがコレ

韓国 偽物ヤクルト

私「えっ、これヤクルトじゃん」

息子「韓国語ではこれがヨーグルト(요구르트)なんだよ」

確かに、ヤクルトだけど、ヨーグルトと書いてあります・・・

うーむ

じゃあ、あれかい?

韓国では、ヤクルトスワローズのことをヨーグルトスワローズと言うのかい?

もちろん、韓国にヤクルトスワローズはないのですが・・・

普通のヨーグルトは韓国語で何と言うの?

ちなみに普通のヨーグルトも、韓国ではヨーグルト(요구르트)と言います

なんかすっごい紛らわしい・・・

でも、ヨーグルトを呼ばれるヤクルトを飲みながら、あることに気が付きました。

私「これっ、ソウルウユ(韓国の牛乳メーカー)が作っているんだね。」

妻「本当のヤクルトの方がおいしいわよ」

よし、じゃあ、本物のヤクルトかヨーグルトか分からんけど、飲んじゃる!と思ったわけです。

韓国の本当のヤクルトはコレ!

韓国でも、日本と同じようにヤクルトのおばさんがいます。こんな感じで移動販売しています。

韓国 ヨーグルト

私「おばさーん、普通のくださ~い」

ヤクルトのおばさん「はい、10本で1700ウォン(170円)です」

ということで、買って来ました。

韓国 ヤクルト

ん!?

こっちには、ヤクルト(야쿠르트)って書いてあるぞ!?

つまり韓国では、

  • ヤクルト(야쿠르트):本場のヤクルト
  • ヨーグルト(요구르트):日本のヨーグルト&偽物ヤクルト

ということみたいです。

ちなみに本場のヤクルトは、ヨーグルト(偽物ヤクルト)に比べて、コクがあるような甘味があるような・・・

今度は、同時に飲み比べてみようっと!

その時は、ヤクルトとヨーグルト白黒はっきりさせてやるぜぃ!

合わせて読みたい記事