※この記事にはプロモーションが含まれています。

ハルスイッソ 意味

こんにちは!韓国在住日本人のケンです。

韓国語では、何かが出来るという時、或いは、誰かや自分自身を鼓舞する時「ハルスイッソ」という表現をよく使います。

個人的には、結構、好きな表現です^^

ここでは韓国語「ハルスイッソ」の意味について詳しく解説をしていきます。

「ハルスイッソ」の意味

「ハルスイッソ」は、韓国語で“할 수 있어” と言います。

ハングル カタカナ 意味
할 수 있어 ハル ス イッソ 出来る

「ハルスイッソ」は、「する」という意味の“하다(ハダ)” に「~できる」という意味の“~을/를 수 있다” が付いて、さらにパンマル(ぞんざいな言い方)になった表現です。

ですから、この表現は、親しい人同士、或いは目下の人に対してのみ使えます

「ハルスイッソ」の意味は、「出来る」ですが、単独で使う時もあれば、文中で使う時もあります。

「ハルスイッソ」の発音

「ハルスイッソ」の発音はこんな感じです。

「ハルスイッソ」と韓国語で発音する場合、「ル」はパッチム(半音)なので、ほとんど聞こえない時もあります。

また、「出来る」という意味を強調したい時は、最後の「ソ」を強く発音するようにします。

後でも紹介しますが、「君なら出来る」というような時に使う際は、最後の「ソ」で気合いを注入するという感じですね^^

原形は「ハルスイッタ」

「ハルスイッソ」の原形は、“할 수 있다” です。

ハングル カタカナ 意味
할 수 있다 ハル ス イッタ 出来る

“할 수 있어(ハルスイッソ)”は、“하다(ハダ)” に“~을/를 수 있다”が付いた形ですが、前の動詞を変えて使うことももちろん可能です。

  • 먹을 수 있다(モグル ス イッタ):食べられる
  • 입을 수 있다(イブル ス イッソ):着られる
  • 갈 수 있다(カル ス イッソ):行ける
  • 올 수 있다(オル ス イッソ):来られる
  • 믿을 수 있다(ミドゥル ス イッソ):信じられる

また、「ハルスイッタ」の反対語は、「ハルスオプッタ」、または「モッタダ」です。

ハングル カタカナ 意味
할 수 없다 ハル ス オプッタ 出来ない
못하다 モッタダ 出来ない
ケン

動詞の否定形は、後ろに“~을/를 수 있다”を付けるか、頭に“못” を付けるかのどちらかになりますね。

丁寧に言う場合

「ハルスイッソ」を丁寧に言う場合は、最後に“요(ヨ)”を付けて、“할 수 있어요” と言います。

ハングル カタカナ 意味
할 수 있어요 ハル ス イッソヨ 出来ます

さらに、かしこまって言う場合は、

ハングル カタカナ 意味
할 수 있습니다 ハル ス イッスムニダ 出来ます

となります。

「ハルスイッソ」の使い方

では、「ハルスイッソ」はどのような使い方をするのが、例文も交えてご紹介していきます。

君なら出来る


「ハルスイッソ」は、誰かを励ます時によく使います

「君はできる」というならば、

ハングル 넌 할 수 있어!
カタカナ ノン ハル ス イッソ!
日本語訳 君はできる!

となりますし、「君ならできる」というならば、

ハングル 너라면 할 수 있어!
カタカナ ノラミョン ハル ス イッソ!
日本語訳 君ならできる!

と表現します。

英語だと、“You Can do it!”ですね。

私自身、こういったポジティブなことを言って上げるのも、言ってもらうことも大好きです^^

あと、“할 수 있어(ハルスイッソ)”の原形は“할 수 있다(ハルスイッタ)”だとお伝えしましたが、誰かを励ます時には、原形をそのままの形で、使うこともよくあります

ハングル 우리 아들, 할 수 있다.
カタカナ ウリ アドゥル、 ハル ス イッタ。
日本語訳 息子、出来る

日本語に訳すと、ちょっと変な感じになりますが、「息子、お前なら出来る」というニュアンスですね。

こんな感じで、試験を受ける人や、スポーツの試合に出る人、或いは、難しい仕事に取り組まなければならない人などを励ます時、「ハルスイッソ」という表現は、よく使います。

ちなみに、韓国語で誰かを励ます場合は、「ファイティン」とか「ヒムネヨ」という表現がありますが、詳しくはこちらの記事でご確認下さい。

僕はできる

「ハルスイッソ」は他人だけでなく、自分自身を鼓舞する時にもよく使います

ハングル 나는 할 수 있어.
カタカナ ナヌン ハル ス イッソ。
日本語訳 僕はできる。

自分自身に言い聞かせる時は、呪文のように、「ハルスイッソ。ハルスイッソ。」と繰り返しながら、気合を入れたりします。

やっぱり、何かを成し遂げようとする時は、まず、自分自身を信じることが大切ですよね!

「~することが出来る」という意味で使う場合

「ハルスイッソ」は、文中で「~することが出来る」という意味でもよく使います。

ハングル 이 사이트에서 다운로드 할 수 있어요.
カタカナ イ サイトエソ ダウンロドゥ ハル ス イッソヨ。
日本語訳 このサイトからダウンロードできます。
ハングル 지금 식사할 수 있어?
カタカナ チグム シクサ ハル ス イッソ?
日本語訳 今、食事できる?
ハングル 어렸을때는 잘 몰랐지만 이제 부모의 마음을 이해할 수 있어요.
カタカナ オリョッスルテヌン チャル モルラッチマン イジェ プモエ マウムルル イヘ ハルス イッソヨ。
日本語訳 子供の頃は、よく分からなったけれど、今は親の気持ちを理解することが出来ます。
ハングル 당신을 위해서는 뭐든지 다 할 수 있어.
カタカナ タンシヌル ウィヘソヌン モドゥンジ タ ハルスイッソ。
日本語訳 あなたのためなら、何でもすべてやることが出来る。

まとめ

「ハルスイッソ」は、「~することが出来る」と文中で使うことも多いですが、「君ならできる」という感じで、誰かを励ます時にもよく使う表現です。

私も、人生気合だと思っているようなところがあるので、よく使っています。

「ハルスイッソ」は気持ちをポジティブにしてくれるという点では、とても良い言葉なので、機会があれば、是非、使ってみて下さい!

↓いつも応援していただき、ありがとうございます!
皆さんからの応援が韓国生活の励みになっています。
にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村

スポンサーリンク


広告

スポンサーリンク