※この記事にはプロモーションが含まれています。
こんにちは。海外在住のケンです。
日本語では「あります」と「います」という表現は、意味や使い方が違いますが、韓国語ではどちらのケースでも있어요(イッソヨ)を使います。この表現を覚えておけば、旅行に行った際にもいろいろ使えて便利です。
この記事では있어요(イッソヨ)の意味や使い方などについて、直前に付ける助詞の使い方も含めて解説をしていきます。
「あります」「います」を韓国語で
「あります」「います」の韓国語表現について、ここから詳しく解説をしていきます。
있어요(イッソヨ)の意味
「あります」「います」は韓国語で있어요(イッソヨ)と言います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
있어요 | イッソヨ | あります・います |
있어요(イッソヨ)は、
- ものの存在を表す時(あります)
- 生き物の存在を表す時(います)
の両方のケースで使えます。ですから、それぞれの例文を紹介すると
ハングル | 집이 있어요. |
---|---|
カタカナ | チビ イッソヨ |
日本語訳 | 家があります |
ハングル | 남자친구가 있어요. |
---|---|
カタカナ | ナムジャチングガ イッソヨ。 |
日本語訳 | 彼氏がいます。 |
という感じで、どちらも있어요(イッソヨ)を使うことが分かります。
実際、日本人が韓国語に訳す場合は、どちらのケースでも있어요(イッソヨ)なので楽かもしれません。ただ、その一方で韓国人が日本語に訳す時は、「あります」と「います」を使い分けなければならないので、ちょっと混乱するかもしれないですね。我が家の子供たちも日本語を使う時、時々、混乱しています^^;
있어요(イッソヨ)の他の活用形
있어요(イッソヨ)の原形は、있다です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
있다 | イッタ | ある・いる |
있어요(イッソヨ)は、있다(イッタ)の丁寧な表現(ヘヨ体)となります。また、他の活用形は以下のようになります。
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 있습니다(イッスムニダ) | あります・います |
ぞんざいな表現(パンマル) | 있어(イッソ) | あるよ・ないよ |
「あります」「います」の前の助詞表現について
「あります」「います」という表現を使う場合、「~が」とか「~は」という助詞表現を使いますが、その際、韓国語だと直前の名詞の種類によって表現が変わります。
「~があります」「~がいます」
まず、「~が」という表現を使う場合
- パッチムがある名詞の場合:“이(イ)”を使う
- パッチムがない名詞の場合:“가(ガ)”を使う
という形で使い分けます。それぞれの例を挙げると以下のような感じになりますね。
ハングル | 밥이 있어요. |
---|---|
カタカナ | パビ イッソヨ。 |
日本語訳 | 御飯があります。 |
ハングル | 강아지가 있어요. |
---|---|
カタカナ | カンアジガ イッソヨ。 |
日本語訳 | 犬がいます。 |
「~はあります」「~はいます」
もう一つのパターンとして「~は」を使うケースがありますが、この助詞に関しては、
- パッチムがある名詞の場合:“은(ウン)”を使う
- パッチムがない名詞の場合:“는(ヌン)”を使う
という感じで使い分けます。例を挙げると以下のようになります。
ハングル | 에어컨은 있어요. |
---|---|
カタカナ | エアコヌン イッソヨ。 |
日本語訳 | エアコンはあります。 |
ハングル | 증거는 있어요. |
---|---|
カタカナ | チュンゴヌン イッソヨ。 |
日本語訳 | 証拠はあります。 |
韓国語の場合「~は」とか「~が」に該当する助詞を省略することも多いです。日常会話では、むしろ省略することの方が多いぐらいですね。
これは「~は」や「~が」に限った話ではなく、韓国語は日本語と比較して、助詞を省略する傾向が強いので覚えておくと便利です。
韓国旅行で使えるイッソヨの表現
それでは、最後に韓国旅行で使える있어요(イッソヨ)を使った表現をいくつかご紹介していきます。
ハングル | A: 이런거 있어요. B: 여기 있어요. |
---|---|
カタカナ | A: イロンゴ イッソヨ? B: ヨギ イッソヨ. |
日本語訳 | A: こういうのありますか? B: ここにあります。 |
これは、私も普段の生活でよく使っているやり方なのですが、何か欲しいものがあるけれども韓国語での表現が分からない場合は、スマホで日本語で探して画像を出し、それを店員さんに見せながら尋ねたりしています^^
ハングル | 더 큰 사이즈 있어요? |
---|---|
カタカナ | ト クン サイズ イッソヨ? |
日本語訳 | もっと大きなサイズはありますか? |
韓国のお店で、服や靴を買う時に違うサイズが欲しい時、大きなサイズがないか聞く場合は、こういった表現を使います。その一方で、小さいサイズがないか尋ねたい場合は、큰 사이즈(クン サイズ)の代わりに작은 사이즈(チャグン サイズ)を使えばOKです。
ハングル | 화장실 어디 있어요? |
---|---|
カタカナ | ファジャンシルン オディ イッソヨ? |
日本語訳 | トイレはどこにありますか? |
これも韓国へ旅行する際、覚えておくと便利な表現ですよね。ちなみに、トイレがどこか尋ねる際は、화장실 어디예요?(ファジャンシル オディエヨ?)という表現を使ってもOKです。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 韓国旅行で、レストランやカフェなどに行った時、トイレに行きたい時ってありますよね。 そういった時、「トイレはどこですか?」と韓国語で聞く方法をお伝えしていきます。 もちろん、その時 …
まとめ
韓国語では「あります」「います」のどちらでも있어요(イッソヨ)という表現を使います。こちらの表現は普段の生活や韓国旅行をした際にもいろいろ使うことができます。
韓国語の文法表現でも、基本的、かつ重要なものなので、是非、覚えておいてください!
スポンサーリンク
広告
スポンサーリンク