※この記事にはプロモーションが含まれています。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。
今回は、「座る」の韓国語表現についてお伝えしていきます。
「座ってください」や「座りましょうか」など、会話をする際、「座る」を使った表現を使うことは、よくありますよね。
ここでは、活用形は例文も含めて解説をしていきます。
「座る」を韓国語で
「座る」は韓国語で、“앉다”と言います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
앉다 | アンタ | 座る |
“앉다(アンタ)”には、“ㄴ”と“ㅈ”の二つのパッチムが出てきますが、原形で発音する時は、“ㄴ”のみ発音します。
ちなみに、「抱く」という意味の“안다(アンタ)”や、否定形を表す“않다(アンタ)”も、原形は発音が同じです。
ただ、活用表現になったら、パッチムの違いがあるので、発音も異なってきます。
ということで、活用形をお伝えしていきます!
現在形(座ります)
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現 | 앉습니다(アンスムニダ) | 座ります |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 앉아요(アンジャヨ) | 座ります |
ぞんざいな表現(パンマル) | 앉아(アンジャ) | 座る |
このように、語幹に母音がつく時は、“앉다(アンタ)”のもう一つのパッチムである、“ㅈ”も読まれるようになります。
過去形(座りました)
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
原形(過去形) | 앉았다(アンジャッタ) | 座った |
かしこまった表現 | 앉았습니다(アンジャッスムニダ) | 座りました |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 앉았어요(アンジャッソヨ) | 座りました |
ぞんざいな表現(パンマル) | 앉았어(アンジャッソ) | 座った |
否定形(座らない)
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
原形(否定形) | 앉지 않다(アンチ アンタ) | 座らない |
かしこまった表現 | 앉지 않습니다(アンチ アンスムニダ) | 座りません |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 앉지 않아요(アンチ アナヨ) | 座りません |
ぞんざいな表現(パンマル) | 앉지 않아(アンチ アナ) | 座らない |
進行形(座っている)
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
原形(進行形) | 앉아 있다(アンジャ イッタ) | 座っている |
かしこまった表現 | 앉아 있습니댜(アンジャ イッスムニダ) | 座っています |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 앉아 있어요(アンジャ イッソヨ) | 座っています |
ぞんざいな表現(パンマル) | 앉아 있어(アンジャ イッソ) | 座っている |
進行形を表す表現としては、“~고 있다(~ゴ イッタ)”を使いますが、“앉다(アンタ)”の場合は、状態を表すことが多いので基本的には、“~아/어 있다(~ア/オ イッタ)”の方を使います。
依頼・命令形(座ってください・座れ)
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(尊敬表現) | 앉으시오(アンジシオ) | 座ってください |
丁寧な表現(ヘヨ体の尊敬表現) | 앉으세요(アンジュセヨ) | 座ってください |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 앉아요(アンジャヨ) | 座ってください |
ぞんざいな表現(パンマル) | 앉아(アンジャ) | 座って、座れ |
ぞんざいな表現(パンマル) | 앉으라(アンジュラ) | 座れ |
勧誘形(座りましょうか・座りましょう)
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(尊敬表現) | 앉읍시다(アンジュプシダ) | 座りましょう |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 앉을까요?(アンジュルカヨ?) | 座りましょうか? |
ぞんざいな表現(パンマル) | 앉을까?(アンジュルカ?) | 座ろうか? |
ぞんざいな表現(パンマル) | 앉자(アンチャ) | 座ろう |
「座る」を使った韓国語の例文
次に、座るを使った韓国語の例文をいくつかご紹介していきます。
ハングル | 애가 다소곳이 앉아서 너무 귀여워요. |
---|---|
カタカナ | エガ タソゴシ アンジャソ ノム キヨウォヨ。 |
日本語訳 | 子供が、ちょとこんと座っていて、とても可愛いです。 |
「ちょこっと座る」は、“다소곳이 앉다(タンソゴシ アンタ)”と言います。
“다소곳이(タンソゴシ)”には、「おとなしく」とか「慎ましく」という意味があります。
ハングル | 피곤하니까 앉아도 될까요? |
---|---|
カタカナ | ピゴナニカ アンジャド テルカヨ? |
日本語訳 | 疲れたので、座ってもいいですか? |
ハングル | 여기 앉아요. 난 할 말이 있어요. |
---|---|
カタカナ | ヨギ アンジャヨ。ナン ハル マリ イッソヨ。 |
日本語訳 | ここに座ってください。私は言いたいことがあります。 |
ハングル | 저기서 앉아 있는 애가 내 딸이에요. |
---|---|
カタカナ | チョギソ アンジャ インヌン エガ ネ タリエヨ。 |
日本語訳 | あそこに座っている子供が私の娘です。 |
ハングル | 저는 앉아서 일하니까 역시 좋은 의자가 필요해요. |
---|---|
カタカナ | チョヌン アンジャソ イラニカ ヨクシ チョウン ウィジャガ ピリョヘヨ。 |
日本語訳 | 私は、座って仕事をするので、やっぱり、良い椅子が必要です。 |
ハングル | 편하게 앉으세요. |
---|---|
カタカナ | ピョナゲ アンジュセヨ。 |
日本語訳 | 楽に座ってください。 |
私自身、正座をする癖があるので、韓国に来た時は、しょっちゅう「ピョナゲ アンジュセヨ」と言われていました^^;
ハングル | 한국에서는 한쪽 무릎을 세우고 앉는 여성이 많아요. |
---|---|
カタカナ | ハングゲソ ハンチョク ムルプル セウゴ アンヌン ヨソンイ マナヨ。 |
日本語訳 | 韓国では、片膝を立てて、座る女性が多いです。 |
座り方に関しては、日本と韓国では、マナーが少し異なります。
例えば、韓国では、食事をする際、特に女性は、片膝を立てて座る方が多いですが、これは、韓国のマナー的にはOKなんですね。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 先日、日本の実家へ帰省してご飯を食べていた時のことです。 ご飯を食べている私を見て母が怪訝そうな顔をしながら、「あなた、なんで茶碗を持たないの?」と聞いて来たんですね。 その時、「 …
まとめ
韓国語で、「座る」は、“앉다(アンタ)”と言いますが、原形のままだと、似たような単語と区別が付きづらいところがあります。
ただ、実際に使う時は、活用して使うので、そこで、うまく区別しながら使ってくださいね。
スポンサーリンク
広告
スポンサーリンク
ぞんざいな表現(パンマル) 앉았어요(アンジャッソヨ)
パンマルになっていないですよ。
女性が膝を立てて座るのは、チマチョゴリの影響とききました。
現代の洋服でも膝を立てるのですかね?
たくさん
おっと失礼いたしましたm(__)m
片膝について、妻にも聞いてみましたが、確かに洋服だと、特に若い人たちは、膝を立てる人が少ないですが、
だからといって洋服で膝を立ててもお行儀が悪いとは思われないとのことでした。