※この記事にはプロモーションが含まれています。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。
先日、海外にいる韓国人の友達が住んでいる地域で、事件が起こったのをニュースで見たのですが、その時、友達のことが心配になって連絡をしたんですね。すると、その友達は無事だったという話を聞いてホッとしたのですが、そんな時「よかったです」と韓国語で伝えるには、どう言ったら良いと思いますか。
実際、「よかった」と訳せる時でも、状況によって韓国語での表現方法は変わってきます。そこで、この記事では4つの表現をご紹介しながら、それぞれの意味や例文について解説をしていきます。
「よかった」を韓国語で
「よかった」という意味の韓国語に関しては4つの表現があるのですが、最初に、その一覧表をお伝えするとこのような感じになります。
韓国語 | カタカナ | ニュアンス |
---|---|---|
다행이다 | タヘンイダ | 大事に至らなくてホッとした時に使う |
좋았다 | チョアッタ | 単純に良かったと表現したい時に使う |
잘 됐다 | チャル デッタ | 結果的に起こったことに対して「よかった」という時に使う |
잘했다 | チャレッタ | 自分がやったことに対して「よかった」という時に使う |
すべて「よかった」と訳せる表現ですが、微妙にニュアンスが違うことがお分かりいただけるかと思います。それでは、それぞれの表現について詳しくお伝えしていきますね。
다행이다(タヘンイダ)
一つ目の表現は、다행이다(タヘンイダ)です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
다행이다 | タヘンイダ | よかった、なによりだ |
다행이다(タヘンイダ)の다행(タヘン)を漢字で書くと「多幸」になります。다행이다(タヘンイダ)は、冒頭でお伝えしたように、何か悪いことが起こりそうな可能性があったけれども無事に避けることができたような時に使います。
다행이다(タヘンイダ)は相手によって、以下のように語尾が変化します。
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 다행입니다(タヘンイムニダ) | よかったです、なによりです |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 다행이에요(タヘンイエヨ) | よかったです、なによりです |
ぞんざいな表現(パンマル) | 다행이야(タヘンイヤ) | よかった、なによりだ |
例文もご紹介していきますね。
ハングル | 회복이 되어서 정말 다행입니다. |
---|---|
カタカナ | フェボギ テオソ チョンマル タヘンイムニダ。 |
日本語訳 | 回復して、本当によかったです。 |
ハングル | 지갑을 찾을 수 있어서 진짜 다행이에요. |
---|---|
カタカナ | チガブル チャジュル ス イソソ チンチャ タヘンイエヨ。 |
日本語訳 | 財布を見つけることができて本当によかったです。 |
다행이다(タヘンイダ)は大事に至らなくてホッとしたような時に使います。
좋았다(チョアッタ)
次にご紹介するのは、좋았다(チョアッタ)です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
좋았다 | チョアッタ | よかった |
좋았다(チョアッタ)は、「良い」という意味の좋다(チョッタ)の過去形です。過去に出来事に対してよかったと表現する場合に使います。
活用形は以下のようになります。
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 좋았습니다(チョアッスムニダ) | よかったです |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 좋았어요(チョアッソヨ) | よかったです |
ぞんざいな表現(パンマル) | 좋았어(チョアッソ) | よかった |
例文もご紹介していきしょう。
ハングル | 지금까지 여행한 곳 중에서 어디가 제일 좋았어요? |
---|---|
カタカナ | チグムカジ ヨヘンハン ゴ チュンエソ オディガ チェイル チョアッソヨ? |
日本語訳 | 今まで旅行したところの中でで、どこが一番良かったですか? |
ハングル | 주문한지 하루만에 배송 받아서 기분이 너무 좋았습니다 |
---|---|
カタカナ | チュムンハンジ ハルマネ ベソン パダソ キブニ ノム チョアッスムニダ |
日本語訳 | 注文をしてから1日で配送されたので、すごく気分がよかったです |
単純によかったと表現したい時は、좋았다(チョアッタ)を使ってください。
잘 됐다(チャル デッタ)
잘 됐다(チャル デッタ)も普段の生活で、よく使います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
잘 됐다 | チャル デッタ | よかった、うまくいった |
잘 됐다(チャル デッタ)は、잘되다(チャルデダ)の過去形です。잘되다(チャルデダ)は、「よく」という意味の잘(チャル)と「なる」という意味の되다(テダ)がくっついた表現で「うまくいく」というような意味があります。ですから、잘 됐다(チャル デッタ)は、ニュアンス的に「うまくいったからよかった」という意味になるんですね。
活用形は以下のようになります。
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 잘 됐습니다(チャル デッスミニダ) | よかったです、うまくいきました |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 잘 됐어요(チャルデッソヨ) | よかったです、うまくいきました |
ぞんざいな表現(パンマル) | 잘 됐어(チャルデッソ) | よかった、うまくいった |
잘 됐다(チャル デッタ)は,日本語に少し訳しづらい時もあるので、例文に触れながら慣れていけば良いかと思います。
ハングル | 합격 축하해요. 정말 잘 됐어요. |
---|---|
カタカナ | ハッキョク チュッカヘヨ。 チョンマル チャルデッソヨ。 |
日本語訳 | 合格おめでとうございます。本当によかったです。 |
ハングル | 그런 남자랑 헤어져서 오히려 잘 됐어요. |
---|---|
カタカナ | クロン ナムジャラン ヘオジョソ オヒリョ チャル デッソヨ。 |
日本語訳 | そんな男と別れて、むしろよかったです。 |
「うまくいった」という意味合いが含まれる場合は、잘 됐다(チャル デッタ)を使ってください。
잘했다(チャレッタ)
最後にご紹介するのは、잘했다(チャレッタ)です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
잘했다 | チャレッタ | よくやった、よかった |
잘했다(チャレッタ)は、잘하다(チャラダ)の過去形です。잘하다(チャラダ)には「よくする」とか「うまくやる」という意味があり、「上手だ」と褒める時にも使える表現です。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 今回は、韓国語で「上手だ」とか「上手ですね」と表現する際に使う言葉をお伝えしていきます。 ただ、実は、韓国にずっと住んでいると、「上手だ」という意味の韓国語のせいで、子供達や自分自 …
ですから、잘했다(チャレッタ)は、基本的には「よくやった」という意味で使うのですが、文脈によっては「よかった」と訳す時もあります。
ちなみに先ほどの잘 됐다(チャル デッタ)は結果的に起こったことに対して「よかった」という時に使いますが、잘했다(チャレッタ)は自分がやったことに対して「よかった」という時に使います。
活用形は以下の通りです。
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 잘했습니다(チャレッスムニダ) | よくやりました、よかったです |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 잘했어요(チャレッソヨ) | よくやりました、よかったです |
ぞんざいな表現(パンマル) | 잘했어(チャレッソ) | よくやった、よかった |
例文もご紹介していきます。
ハングル | 전 이 회사에 들어와서 진짜 잘했다고 생각합니다. |
---|---|
カタカナ | チョン イ フェサエ トゥロワソ チンチャ チャレッタゴ センガッカムニダ。 |
日本語訳 | 私は、この会社に入って、本当によかったと思います。 |
ハングル | 계속 한국말 공부하길 잘했어요. |
---|---|
カタカナ | ケソク ハングンマル コンブハギル チャレッソヨ。 |
日本語訳 | ずっと韓国語を勉強してよかったです。 |
誰かの行動に対して잘했다(チャレッタ)という時は「よくやった」という意味で使われますが、自分がやったことに対して잘했다(チャレッタ)という場合は「よかった」と訳せることが多いです。
まとめ
「よかった」という意味で使える韓国語は4種類あります。それぞれ似たような意味合いで使える時もありますが、細かく見ていると、意味合いが違うので、状況に応じてうまく使い分けるようにしてください。
こういうポジティブな言葉は、人間関係を築いていく上で、プラスに働きやすいので、ぜひ韓国人と話す機会があれば、積極的に使ってみるのはいかがでしょうか。
スポンサーリンク
広告
スポンサーリンク