※この記事にはプロモーションが含まれています。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。
韓国語を勉強していると「恥ずかしい」と思う時はありませんか?実はかくいう私自身も韓国語を思いっきり勘違いしたが故に、無茶苦茶恥ずかしい気持ちになった時があったのですが、それは記事に最後でお伝えするとして…
この記事では「恥ずかしい」という意味の韓国語について、5つご紹介しながら、その違いについても分かりやすく解説をしていきます。
「恥ずかしいを韓国語で
「恥ずかしい」と訳せる韓国語は以下の5つのパターンがあります。
- 부끄럽다(プックロプタ)
- 창피하다(チャンピハダ)
- 쑥스럽다(スクスロプタ)
- 쪽팔리다(チョッパルリダ)
- 민망하다(ミンマンハダ)
この中で、最もよく使うのは부끄럽다(プックロプタ)と창피하다(チャンピハダ)です。ですから、この2つの表現を中心にして詳しく解説していきますね。
부끄럽다(プックロプタ)
一つ目の表現は、부끄럽다(プックロプタ)です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
부끄럽다 | プックロプタ | 恥ずかしい、照れくさい、気恥ずかしい |
活用形は以下のようになります。
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 부끄럽습니다(プクロプスムニダ) | 恥ずかしいです |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 부끄러워요(プクロウォヨ) | 恥ずかしいです |
ぞんざいな表現(パンマル) | 부끄러워(プクロウォ) | 恥ずかしいよ |
부끄럽다(プックロプタ)は、照れくさくて恥ずかしいという意味を持った表現です。そのため、肯定的な意味でも否定的な意味でも使うことができるんですね。부끄럽다(プックロプタ)を使うシーンとしては以下のようなものがあります。
- 誰かに褒められた時
- 好きな人と話す時
- 何かの賞をもらった時
- 仕事でミスをしてしまった時
例文をご紹介すると以下のようになります。
ハングル | 사람 앞에서 춤을 추는게 부끄러워요. |
---|---|
カタカナ | サラム アペソ チュムル チュンヌンゲ プクロウォヨ。 |
日本語訳 | 人前で踊るのは恥ずかしいです。 |
ハングル | 그렇게까지 칭찬하면 부끄럽잖아. |
---|---|
カタカナ | クロッケカジ チンチャンハミョン チョム プクロプチャナ。 |
日本語訳 | そこまで褒めると恥ずかしいじゃん。 |
창피하다(チャンピハダ)
二つ目の表現は、창피하다(チャンピハダ)です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
창피하다 | チャンピハダ | 恥ずかしい |
活用形は以下のようになります。
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現(ハムニダ体) | 창피합니다(チャンピハムニダ) | 恥ずかしいです |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 창피해요(チャンピヘヨ) | 恥ずかしいです |
ぞんざいな表現(パンマル) | 창피해(チャンピヘ) | 恥ずかしいよ |
창피하다(チャンピハダ)は、恥ずかしくて、どこかに隠れたくなるような気持ちになるようなシーンでよく使います。そういったニュアンスからもお分かりのように창피하다(チャンピハダ)が否定的なシーンでしか使いません。
例えばこんなシーンで使います
- 人前で転んでしまった時
- 仕事であり得ないミスをしてしまった時
- 妊婦さんに席を譲ろうと声をかけたら実は妊婦じゃなかった時
- 知り合いだと思って声をかけたら、実は別人だった時
- 家に帰ってきたら、ズボンのチャックが閉まっていないことに気が付いた時
- 恋人の前でおならをしてしまった時
こういう時は、穴があったら隠れたい気持ちになりますよね。そんな時に、창피하다(チャンピハダ)を使います^^
例文もご紹介しておきますね。
ハングル | 너무 창피해서 죽겠어요. |
---|---|
カタカナ | ノム チャンピヘソ チュッケッソヨ。 |
日本語訳 | あまりに恥ずかしくて死にそうです。 |
ハングル | 많은 사람들 앞에서 실수을 해 정말 창피했어요. |
---|---|
カタカナ | マヌン サラムドゥル アペソ シルスルル ヘ チョンマル チャンピヘッソヨ。 |
日本語訳 | たくさんの人たちの前で失敗をして本当に恥ずかしかったです。 |
쑥스럽다(スクスロプタ)
3つ目にご紹介するのは、쑥스럽다(スクスロプタ)です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
쑥스럽다 | スクスロプタ | 気恥ずかしい、照れくさい |
쑥스럽다(スクスロプタ)は、恥ずかしいの中でも「気恥ずかしい」とか「照れくさい」というニュアンスを持つ表現です。ちょっと謙遜しているような時にも使いますね。
この表現は、부끄럽다(プックロプタ)と似ていますし、부끄럽다(プックロプタ)に使えることも多いです。ただ、失敗した時には使わないという点で、부끄럽다(プックロプタ)と少し違います。
例えばこんな感じで使います。
ハングル | 뭔가 쑥스러운데? |
---|---|
カタカナ | ムォンガ スクスロウンデ? |
日本語訳 | 何だか恥ずかしいんだけど。 |
ハングル | 하트 포즈 쑥스러워요 |
---|---|
カタカナ | ハトゥ ポズ スクスロウォヨ。 |
日本語訳 | ハートのポーズは恥ずかしいです。 |
韓国の芸能人はハートのポーズを作ったりしますが、恥ずかしい時もありますよね。そんな時にも쑥스럽다(スクスロプタ)を使うことができます。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 今回は、「ハートください」という韓国語についてお伝えしていきます。 人によっては「えっ、何それ?」と思う方もいらっしゃるかもしれません。 ただ、これは、K-POPアイドルが好きな方 …
쪽팔리다(チョッパルリダ)
4つ目の表現は、쪽팔리다(チョッパルリダ)です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
쪽팔리다 | チョッパルリダ | 恥ずかしい、赤面する |
쪽팔리다(チョッパルリダ)は、顔が赤くなるほど恥ずかしいという意味の表現です。先ほどの창피하다(チャンピハダ)と似たような表現です。
ハングル | 아~ 쪽팔려. 어떻하지? |
---|---|
カタカナ | ア~ チョッパルリョ。オットカジ? |
日本語訳 | あー 恥ずかしい。どうしよう? |
ハングル | 다른 사람들이 다 노래를 잘 했는데 나만 못해서 쪽팔렸어요. |
---|---|
カタカナ | タルン サランドゥリ タ ノレルル チャレヌンデ ナマン モッテソ チョッパリョソヨ。 |
日本語訳 | 他の人たちは、みんな歌が上手かったのに、僕だけが下手で恥ずかしかったです。 |
민망하다(ミンマンハダ)
最後にご紹介するのは、민망하다(ミンマンハダ)です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
민망하다 | ミンマンハダ | きまり悪くて恥ずかしい、気まずい、きまりが悪い、不憫だ、心苦しい |
민망하다(ミンマンハダ)は、恥ずかしくて困るという意味で使います。何だか気まずい雰囲気になって混乱しているような感じですね。
例えばこのように使ったりします。
ハングル | 회의 중에 말 실수해서 민망했어요. |
---|---|
カタカナ | フェイ チュンエ マル シルスヘソ ミンマンヘッソヨ。 |
日本語訳 | 会議中に失言をしてしまって、恥ずかしかったです。 |
その後、友達は間違った韓国語を使いながら周りの人たちに食べ物を勧めているうちに、ある人から「誰だ、そんな変な韓国語を教えた奴は?」と言われて、민망하다という気持ちになった時があります。今から考えても冷や汗がでるほどです^^;
まとめ
「恥ずかしい」と訳せる韓国語は5つあります。基本的には、부끄럽다(プックロプタ)と창피하다(チャンピハダ)を覚えておけばOKです。そして余裕が出てくれば、쑥스럽다(スクスロプタ)、쪽팔리다(チョッパルリダ)、민망하다(ミンマンハダ)を覚えていけば良いでしょう。
また、それぞれの表現は、いろいろとニュアンスが違いますし、間違って使ってしまうと恥ずかしい気持ちになってしまうことがあるので、この記事を通じて確実にポイントを押さえておいてくださいね。
スポンサーリンク
広告
スポンサーリンク
先日釜山にて、日本語の通じない焼肉屋さん!
注文して、マシッケモグルケヨー!と言おうと思ったら、間違えて、マシッケトゥセヨー!と言ってしまいました。社長さん?顔をしていました…。間違えたと気づいたものの、マシッケモグルケヨという韓国語が合っているかどうかが不安になり、曖昧にスルーしました。
ちゃんぴへっそよ。
そんlさん
コメントありがとうございます。
私も似たような間違いをしたことがありますよ^^;
でも、そうやって恥ずかしい経験をした時に覚えた韓国語って忘れないですよね。
これからもお互い失敗を恐れず、がんばりましょう!