※この記事にはプロモーションが含まれています。

韓国語 オンジェ

こんにちは!韓国在住日本人のケンです。

韓国ドラマなどで「オンジェ」という韓国語を聞いたことはありませんか?

「オンジェ」は日本語で「いつ」という意味です。

ここでは、「オンジェ」の意味や例文だけでなく、オンジェカジ、オンジェカジナ、オンジェナ、オンジェプト、オンジェドゥンジなど、関連した表現についても解説をしていきます。

オンジェの意味

オンジェは、韓国語で“언제”と言います。

ハングル カタカナ 意味
언제 オンジェ いつ`、いつか

“언제(オンジェ)”は「いつ」とか「いつか」という意味で使われますし、英語では、単純に“when”と訳されます。

ちなみに、誰かに何かを伝える時は、5W1Hが重要だと言ったりしますが、それを英語と韓国語で表現すると以下のようになります。

英語 日本語 韓国語
When いつ 언제(いつ)
Where どこで 어디서(オディソ)
Who だれが 누가(ヌガ)
What 何を 무엇을(ムォスル)
Why なぜ 왜(ウェ)
How どのように 어떻게(オットケ)

ちなみに韓国語では、5W1Hのことを“육하원칙(ユッカウォンチク)”と言います。

漢字で書くと「六何原則」となりますが、5Wも1Hもひっくるめて6つの原則という意味になる訳ですね。

オンジェを使った例文

次に“언제(オンジェ)”を使った例文をいくつかご紹介していきます。

ハングル 언제 왔어요?
カタカナ オンジェ ワッソヨ?
日本語訳 いつ来ましたか?

家や職場にいて、気が付いたら、誰かがいた時「いつ来たの?」と聞く時は、この表現を使います。

「オンジェ ワッソヨ?」が出てくる韓国ドラマのワンシーンはこちらです。

仕事で、危うく遅刻しそうになったけれども、何とか、無事に切り抜けた際、店長から「オンジェ ワッソヨ?」と聞かれているので、聞き取ってみてください!

逆に知らない間に、誰かがいなくなっていた時は、以下のような表現を使います。

ハングル 언제 갔어요?
カタカナ オンジェ カッソヨ?
日本語訳 いつ行きましたか?

他にも“언제(オンジェ)”は以下のように使います。

ハングル 언제 집에 올 거야?
カタカナ オンジェ チベ オルコヤ?
日本語訳 いつ家に来るの?
ハングル 언제 시험 있어?
カタカナ オンジェ シホム イッソ?
日本語訳 いつ試験あるの?
ハングル 언제 밥을 먹었어?
カタカナ オンジェ バプル モゴッソ?
日本語訳 いつご飯を食べたの?

「オンジェ」は家でよく使う表現なので、いかにも家族同士で使いそうな表現ばかり並べてしまいましたm(__)m

あと、「いつか」という意味で使う例文には以下のような表現があります。

ハングル 언제 시간 나면 우리집으로 놀러와~
カタカナ オンジェ シガン ナミョン ウチチブロ ノルロワ~
日本語訳 いつか時間が出来たら、ウチの家に遊びに来な。

オンジェが含まれる表現

“언제(オンジェ)”は、代名詞としても使いますが、その時にいろいろな形に表現に変わりますので、代表的なものをご紹介していきます。

オンジェカジ

ハングル カタカナ
언제까지 オンジェカジ いつまで

“언제(オンジェ)”の後に、「~まで」という意味の“까지”が付くと、「いつまで」という意味になります。

ハングル 언제까지 스마트폰 보고 있어? 빨리 자!
カタカナ オンジェカジ スマトポン ポゴイッソ? パルリ チャ。
日本語訳 いつまでスマートフォンを見ているの?早く寝なさい!

夜、なかなか寝ない子供達に対する、私からの定番のセリフです・・・

オンジェカジナ

ハングル カタカナ 意味
언제까지나 オンジェカジナ いつまでも

“언제까지(オンジェカジ)”にさらに“나(ナ)”が付くと、「いつまでも」という意味になります。

ここでの나(ナ)”は「~も、~でも」という意味の助詞として使います。

ハングル 언제까지나 너를 사랑해.
カタカナ オンジャカジナ ノルル サランヘ。
日本語訳 いつまでも君を愛しているよ。

これは、自分の子供や恋人に対して、よく使う表現ですよね。

オンジェナ

ハングル カタカナ 意味
언제나 オンジェナ いつも

“언제(オンジェ)”の後、直接“나(ナ)”を付けると「いつも」という意味になります。

「いつも」という意味の韓国語には、“언제나(オンジェナ)”以外にも“항상(ハンサン)”や“늘(ヌル)”という表現があります。

これらの違いについては、以下の記事で詳しく解説をしています。

オンジェプト

ハングル カタカナ 意味
언제부터 オンジェプト いつから

“언제(オンジェ)”に「~から」という意味の“부터(プト)”が付くと、「いつから」という意味になります。

ハングル 올해 장마는 언제부터 시작해요?
カタカナ オレ チャンマヌン オンジェプト シジャッケヨ?
日本語訳 今年の梅雨はいつから始まりますか?

ちなみに韓国の梅雨は、日本よりも3週間ぐらい後ろのズレて始まることが多いです。

日本は6月が梅雨のイメージが強いですが、韓国だと7月に雨がよく降るイメージがあるんですね。

オンジェドゥンジ

ハングル カタカナ 意味
언제든지 オンジェドゥンジ いつでも

“언제(オンジェ)”に「~でも」という意味で使える“든지(ドゥンジ)”が付くと「いつでも」という意味になります。

時間に関係なくいつでもという意味で、英語だと“anytime”となりますね。

例えば、こんな感じで使います。

ハングル 궁금한 점이 있으시면 언제든지 연락 주세요.
カタカナ クングマン チョミ イッスミョン オンジェドゥンジ ヨンラク ジュセヨ。
日本語訳 気になる点があれば、いつでも連絡ください。

まとめ

韓国語の「オンジェ」は「いつ」という意味ですが、「オンジェ」単独で使う時もあれば、後ろに助詞を付けて使うことも多いです。

似たような表現が出て来ると、少し混乱する時があるかもしれませんが、是非、こちらの記事を参考にしながら、整理していただけるとうれしいです^^

スポンサーリンク


広告

スポンサーリンク