※この記事にはプロモーションが含まれています。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。
韓国には日本でもおなじみの果物がたくさん売られていますが、その一つとして桃があります。我が家の家族も桃が大好きで、たくさん買ってきても、あっという間になくなってしまいます。
そんな桃のことを韓国語では何というのでしょうか。この記事では桃の韓国語表現、桃の種類ごとの表現、そして例文について詳しく解説をしていきます。
桃を韓国語で
桃は韓国語で복숭아と言います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
복숭아 | ポクスンア | 桃 |
日本語だと桃(モモ)は単純な発音ですが、韓国語での복숭아(ポクスンア)は、少し発音がしづらいかもしれません。ただ、慣れてくると복숭아(ポクスンア)という聞くだけで甘い雰囲気が伝わってくる感じがしますよ^^
あと、日本語では桃色と言ったりしますが、韓国語では桃色、すなわちピンクは분홍색(プノンセク)と言って、桃とは直接関係がありません。
桃の種類
복숭아(ポクスンア)は、桃の総称ですが、桃の中にもいくつか種類がありますよね。そこで、それぞれの種類の韓国語表現についてもお伝えしていきます。
白桃を韓国語で
桃の中でも白桃は백도 복숭아と言います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
백도 복숭아 | ペクト ポクスンア | 白桃 |
白桃をハングル読みすると백도(ペクト)となります。桃にもいろいろな種類がありますが、個人的には白桃が一番好きです^^
黄桃(おうとう)を韓国語で
黄桃は韓国語で황도 복숭아と言います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
황도 복숭아 | ファンド ポクスンア | 黄桃(おうとう) |
黄桃を食べると何となく昔、日本でよく飲んでいたネクターを思い出します。そういった意味では懐かしい味ですよね^^
すももを韓国語で
すももも桃ではありますが(なんだか早口言葉みたいですけど)、味も形も少し違ってきますよね。すもものことを韓国語で자두と言います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
자두 | チャドゥ | すもも |
韓国でももちろん、すももは売られています。酸味が強いので、思い出しただけでも口の中がキュッとなりますよね。我が家でも次男が자두(チャドゥ)が大好きということもあり、冷蔵庫に入れておくと、知らない間になくなっています^^;
복숭아(ポクスンア)と言えばカカオのキャラクター
복숭아(ポクスンア)と言えば、韓国のカカオトークに出てくるカカオフレンズのキャラクターであるアピーチを思い浮かべる方もいらっしゃるのではないでしょうか。
アピーチは、突然変異で両性種(雌雄同体)になってしまい、桃の木から脱出した桃のキャラクターです。私もカカオトークでメッセージを送る際は、アピーチのアイコンをよく使います。特にアピーチは、あの後ろ姿が特徴的ですよね~
カカオフレンズに出てくる果物のキャラクターは、アピーチだけなので、それだけ桃は韓国の定番の果物である証拠だと言えるのかもしれません。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 日本では、スマホのSNSでLINEを使う人が多いですが、韓国では、カカオトークを使う人が圧倒的に多いです。 カカオトークは、韓国語では「카톡(カトッ)」と呼ばれています。 カカオト …
桃を使った韓国語表現
最後に桃を使った韓国語表現もお伝えしておきます。
ハングル | 복숭아 한박스 가격은 얼마예요? |
---|---|
カタカナ | ポクスンア ハンバクスヌン オルマエヨ? |
日本語訳 | 桃一箱はいくらですか? |
一箱は韓国語で한박스(ハンバクス)と言います。韓国では桃を箱単位でよく売っています。近所のロッテスーパーでは3kgの桃が19,900ウォンで売っていました。それが日本人の方から見て、高いのかは安いのかはよく分からないのですが・・・
ちなみに、箱に入った桃は贈り物としても最適ですよね。
ハングル | 복숭아 한 바구니를 혼자서 다 먹어 버렸어요. |
---|---|
カタカナ | ポクスンア ハン パグニルル ホンジャソ タ モゴ ボリョッソヨ。 |
日本語訳 | 桃のひとかごを全部食べてしまいました。 |
桃は市場などに行けば、かご(バスケット)で売っていることが多いです。このかごのことを韓国語では바구니(パグニ)と言います。市場で売っている桃は大手スーパーで売っている桃に比べると安くなります。ただ、「安いからラッキー」と思いながら、買って家で食べてみると、思いっきり外すこともあるので、ご注意くださいm(__)m
ハングル | 이 복숭아는 좀 딱딱해요. |
---|---|
カタカナ | イ ポクスンアヌン チョム タッタッケヨ |
日本語訳 | この桃は少し固いです。 |
桃を買って食べると、やわらかくて美味しい時もありますが固くて酸っぱい時もありますよね。固いは韓国語で딱딱하다(タッタッカダ)と言います。桃が出始めの頃は、固い桃が多かったりしますが、そんな時はこのような表現を使います。
ハングル | 복숭아가 달고 맛있어요. |
---|---|
カタカナ | ポクスンアガ タルゴ マシッソヨ。 |
日本語訳 | 桃が甘くて美味しいです。 |
甘いは韓国語で달다(タルダ)と言います。甘い桃は本当に美味しいですよね~ あと甘いという表現に関してもいくつかの種類があるので、詳しくは以下の記事をご参考にしてください。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 「甘い」という表現する時、日本語でも様々な言い方がありますよね。 普通に甘い時、甘~い時、甘ったるい時、そして口にするものだけでなく、雰囲気などに対しても甘いと表現する時があります …
編集後記
韓国語で桃は복숭아(ポクスンア)と言います。韓国でも日本と同じように白桃、黄桃、すももを食べることもできます。복숭아(ポクスンア)は発音がちょっと難しいですが、ぜひ言い方を覚えて、韓国へ来られた際は、美味しい桃を買って堪能していただければと思います!
スポンサーリンク
広告
スポンサーリンク
桃の時期ですよね。
韓国の桃もおいしそうです。
果物は全般的に韓国の方が安いと思います。
箱売りの桃、19900ウォンは安いと感じます。
黄色の黄金桃といのが日本では売られていて、この桃も好きです。
たくさん
韓国の桃も日本と同じような感じで美味しいので、そういった点では、
日本人として、すごくありがたいですよね^^
確かに日本にいた時は、果物は高くてなかなか食べられないというイメージがありました。
ただ、韓国の果物もジワリジワリと値上がりしているので。。。
これ以上高くならないことを願うばかりです>_<