※この記事にはプロモーションが含まれています。

キダリョ 韓国語

こんにちは!韓国在住日本人のケンです。

韓国語では、「待って」という意味で、「キダリョ」という表現がよく使われます。

ここでは、BTSのキダリョ事件も例に挙げながら、意味や使い方を分かりやすく解説をしていきます。

韓国語の「キダリョ」の意味

キダリョは韓国語で、“기다려” と言います。

ハングル カタカナ 意味
기다려 キダリョ 待って。待ちなさい。

キダリョは、元々「待つ」という意味の“기다리다(キダリダ)”から来た表現です。

また、この表現は、親しい人や目下の人に対して使う表現です。

或いは、犬を飼っている人は、犬をしつける時にも、よく使っています。

ケン

「キダリョ~」と優しく言えば、「待って~」という柔らかな表現となりますし、「キダリョ!」と強めに言えば、「待ちなさい」という命令表現になります。

また、この表現は、相手に対して、以下のように変わります。

ハングル カタカナ 意味
기다려요 キダリョヨ 待ってね(丁寧に言いたい時)
기다리세요 キダリセヨ お待ち下さい(尊敬表現)

また、語尾に「~下さい」という意味を付けて、以下のように表現することも多いですよね。

ハングル カタカナ 意味
기다려 줘 キダリョ ジョ 待ってちょうだい
기다려 줘요 キダリョ ジュヨ 待って下さい(丁寧な表現)
기다려 주세요 キダリョ ジュセヨ お待ち下さい(尊敬表現)

BTSのキダリョ事件とは!?

キダリョと言えば、BTSのキダリョ事件が一時期、話題になりました。

ある歌番組で、曲の紹介をする際、BTSのメンバーの内、最初に一人が、

ハングル 조금만~
カタカナ チョグムマ~ン
日本語訳 ちょっとだけ~

と呼びかけたら、他のメンバーが、皆で、「キダリョ~」と合わせることをやっていたんですね。

しかし、テテが担当になった時、テテが最初に「チョグムマ~ン」と言わなければならないところで、「キダリョ~」と言ってしまったのです

そのため、他のメンバーが、まったくタイミングを合わせられず、「キダリョ~」と言いながら、大笑いをしてしまったという事件です。

こちらのツイートでその時の様子が簡単にまとめられています。

これは、BTSのキダリョ・キダリョ事件と言われているみたいですが、事件というのは、非常に可愛いものですよね^^;

こちらのシーンを参考にしながら、「キダリョ」という表現を覚えて頂ければと思います。

BTSと関わりが深い韓国語

BTSと関わりが深い韓国語はいくつかあるので、ご参考にしてください。

BTSのファンの間では有名な言葉「ボラヘ」にはどんな意味があるのでしょうか?
>>ボラへ(보라해)という韓国語は紫から!?BTSが作った言葉の意味

BTSの歌の中にアンパンマンというのがありますが、これって日本のアンパンマンのことなのでしょうか?
>>アンパンマンは韓国語で何という?意味も発音も実は興味深い!

ちょっと待って欲しい時に使う韓国語

BTSのメンバーは、「ちょっとだけ待って」という際に、“조금만 기다려(チョグンマン キダリョ)”という表現を使っていましたが、他にも、

  • 조금 기다려(チョグム キダリョ):ちょっと待って
  • 좀 기다려(チョム キダリョ):ちょっと待って ※“좀(チョム)”は、“조금(チョグム)”の縮約形
  • 잠깐만 기다려 (チャムカンマン キダリョ):ちょっとだけ待って
  • 잠깐 기다려 (チャムカン キダリョ):ちょっと待って
  • 잠시만 기다려(チャムシマン キダリョ):ちょっとだけ待って
  • 잠시만 기다려(チャムシ キダリョ):ちょっと待って

などの表現があります。

「ちょっと」を強調したい時には、「だけ」という意味の“만(マン)”を付けるという感じですね。

ちなみに、「ちょっと待って下さい」という表現については、以下の記事で詳しく書いています。

「チャッカマン」という言い方はあり!?

日本人の方の中には、“잠깐만 기다려” という韓国語を聞いた際、「チャッカマン キダリョ」と聞こえる方がいらっしゃいます。

ここでの、“잠”という表現の“ㅁ”は、「ミウム」と呼ばれているパッチムで、英語のmを発音するように、口を軽く閉じて発音します。

ですから、「チャッカンマン」よりは「チャムカンマン」や「チャンカンマン」の方が近いかなと個人的には思っています。

ただ、いずれによせ、カタカナで、“잠깐만” の発音を正確に表記することは出来ないので、どれでもいいのかもしれません。

「キダリョ」を使った例文

次に、普段の生活で「キダリョ」は、どのように使われているのか、いくつか例文をお伝えしていきます。

待ち合わせの時に

ハングル 내가 갈때까지 거기서 기다려.
カタカナ ネガ カルテカジ コギソ キダリョ。
日本語訳 私が行くまで、そこで待って。

誰かと合流しようとする時、一方の人は、下手に動かずに、相手が来るのを待った方が良い時ってありますよね。

子供に対して

ハングル 금방 맛있는 것을 만들테니까 기다려.
カタカナ クムバン マシンヌン ゴスル マンドドゥルテニカ キダリョ。
日本語訳 すぐ美味しいものを作るから待って。

お母さんが、腹ペコの子供達に対して、よく使う表現です。

犬のしつけに

ハングル 기다려, 앉아, 손
カタカナ キダリョ、アンジャ、ソン
日本語訳 待て、お座り、お手

「キダリョ」は犬の教育をする時にも使う表現ですよね。

犬をしつける時は、もちろん、こういったパンマル(ぞんざいな表現)を使って話します。

まとめ

「キダリョ」は、親しい人や目下の人、或いはペットに対して、「待って」とか「待ちなさい」という時に使う表現です。

「キダリョ」と言えば、BTSのテテが起こした、キダリョ~キダリョ~事件が有名です。

韓国語を学ぶ際は、何かエピソードを関連付けると覚えやすくなりますよね。

もし、BTSやK-POPが好きな方がいらっしゃれば、こういった事件も、うまく利用して、韓国語をしっかり覚えていって下さい。

↓いつも応援していただき、ありがとうございます!
皆さんからの応援が韓国生活の励みになっています。
にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村

スポンサーリンク


広告

スポンサーリンク