私は日本人です 韓国語

こんにちは!韓国在住日本人のケンです。

韓国人に対して、「私は日本人です」と伝える時、韓国語ではどう表現するのでしょうか。

あと、「日本人」を韓国語で表現する場合、二通りの言い方があるのですが、その違いも含めて解説をしていきます。

「私は日本人です」を韓国語で

「私は日本人です」は、韓国語で、“저는 일본시람입니다”と言います。

ハングル カタカナ 意味
저는 일본 시람입니다 チョヌン イルボン サラミムニダ 私は日本人です

この表現を分解すると、

  • 저는(チョヌン):私は
  • 일본(イルボン):日本
  • 사람(サラム):人
  • 입니다(イムニダ):~です

と分けることができますす。

ちなみに、これは、丁寧で、かつ、かしこまった表現です

丁寧な表現を最初にご紹介したのは、この表現を使うのは、初対面か、会って間もない時であることがほとんどだからです。

また、丁寧に表現したい時は、他にも、

ハングル カタカナ 意味
저는 일본 사람이에요 チョヌン イルボン サラミエヨ 私は日本人です

という言い方があります。

その一方で、目下の人やより親しい人に対しては、

ハングル カタカナ 意味
난 일본 사람이야 ナン イルボン サラミヤ 私は日本人だよ

と表現したら良いでしょう。

“난(ナン)”は、“나는(ナヌン)”の縮約形ですが、どちらを使っても大丈夫です。

日本人は韓国語で일본 사람? 일본인?

「日本人」を韓国語で表現する場合、“일본 사람(イルボン サラム)”という時もあれば、“일본인(イルボニン)”という時もあります

これらの表現の違いを説明すると、以下のような感じになります。

  • 일본 사람(イルボン サラム):「人」をハングル読み、informalな表現
  • 일본인(イルボニン):「人」を漢字読み、formalな表現(ニュースなどではこちらの表現をよく使います)

基本的には、どちらを使っても大丈夫です。

ただ、「私は日本人です」という表現は、

ハングル 어느 나라 사람이에요?’
カタカナ オヌ ナラ サラミエヨ?
日本語訳 どこの国の人ですか?

という質問への回答のような表現になるので、“일본 사람(イルボン サラム)”を使った方が、より自然な表現になるかとは思います。

「私は日本人です」を使ってみよう

では、実際に、「私は日本人です」という表現を普段の生活で、どのように使っていくのか、シチュエーションごとに解説をしていきます。

自己紹介で使える表現

ツイッターなど、SNSの自己紹介で、日本人であることを伝えたい場合は、以下のような形で使ってみると良いでしょう。

ハングル 안녕하세요 저는 일본사람입니다.
カタカナ アンニョンハセヨ。チョヌン イルボンサラミムニダ。
日本語訳 こんにちは。私は日本人です。
ハングル 저는 일본 사람입니다. 잘 부탁합니다.
カタカナ チョヌン イルボン サラミムニダ。 チャル プッタッカムニダ。
日本語訳 私は日本人です。よろしくお願いします。

こうやって韓国語で、日本人であることを伝えると、韓国人の方と繋がれるかもしれません^^

韓国人と間違えられたら?


私も、韓国に住んでいると、時々ですが、韓国人に間違えられる時があります。

そういった時は以下のように、いったん否定をしてから、日本人であることを伝えたりします。

ハングル 저는 한국 사람이 아니에요. 일본 사람이에요.
カタカナ チョヌン ハングク サラミ アニエヨ。 イルボン サラミエヨ。
日本語訳 私は、韓国人ではありません。日本人です。
ハングル A: 한국분이세요?
B: 아니에요 전 일본 사람이에요.
カタカナ A: ハングクプニセヨ。
B: アニエヨ。チョン イルボン サラミエヨ。
日本語訳 A: 韓国人の方ですか?
B: いいえ、私は日本人です。

もちろん、私の理想としては、韓国語でペラペラ話していて、相手の韓国人だから、韓国人だと勘違いされることなのですが・・・

残念ながら、私が韓国人だと勘違いされるのは、何も話していない時だけです。

少しでも韓国語を話すと、日本人だとバレます(笑)

純日本人だと韓国語で伝えたい時


純日本人は、韓国語で、

ハングル カタカナ 意味
토종 일본인 トジョン イルボニン 純日本人、生粋の日本人

と言います。

“토종(トジョン)”には、「その土地固有のもの」という意味がありますが、ここでは「生粋の」とか「純」と訳すことができます

ハングル 저는 토종 일본인인데 저를 보고 한국인이라고 하는 사람들이 많아요.
カタカナ チョヌン トジョン イルボンニンデ チョル ポゴ ハングギニラゴ ハヌン サラムドゥリ マナヨ。
日本語訳 私は、純日本人ですが、私を見て、韓国人だと思う人は多いです。

生粋の日本人であることを伝えたい時は、こういった表現を使ってみてください。

まとめ

韓国人と会話をする際、自分が日本人であることをはっきり伝えると、相手もそのことを前提とした上で話をしてくれるようになるので、会話がスムーズになることが多いものです。

また、相手の韓国人が、日本好きの人だと、そこから、さらに会話が発展することもあります。

あと、韓国語を勉強していることを伝えると、そのことを喜んでくれて、もっと、いろいろな話ができるかもしれませんね。

こんな感じで、是非、韓国人の方との会話を楽しんでみてください!

↓いつも応援していただき、ありがとうございます!
皆さんからの応援が韓国生活の励みになっています。
にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村

スポンサードリンク