※この記事にはプロモーションが含まれています。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。
「~でした」とか「~ました」という表現は、過去のことについて話す際、避けては通れない文法表現ですよね。
韓国語では、2通りの言い方がありますが、ここでは様々な例文も交えながら、使い方をご紹介していきます。
「~でした」を韓国語で
「~でした」を韓国語で表現する場合、状況に応じて2つの言い方があります。
ハムニダ体
かしこまった表現する場合は、ハムニダ体の、“~았습니다 / ~었습니다” を使います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
~았습니다 / ~었습니다 | ~アッスムニダ / ~オッスムニダ | ~でした・~ました |
~았습니다(~アッスムニダ)と~었습니다(~オッスムニダ)のどちらを使うかは、語幹の最後によって決まります。
- 語幹が아/오で終わる場合:~았습니다(~アッスムニダ)
- 語幹が아/오以外で終わる場合:~었습니다(~オッスムニダ)
目上の人や、関係が遠い人と話をする時、あるいはプレゼンテーションやニュースの時では、この形を使うようにしてください。
ヘヨ体
もう一つは、“~았어요 / ~었어요”です。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
~았어요 / ~었어요 | ~アッソヨ / ~オッソヨ | ~でした・~ました |
“~았어요(~アッソヨ)”と“~었어요(~オッソヨ)”の使い分け方も、ハムニダ体と同様ですね。
- 語幹が아/오で終わる場合:~았어요(~アッソヨ)
- 語幹が아/오以外で終わる場合:~었어요(~オッソヨ)
ヘヨ体は、より関係が近い人に対して使う丁寧な表現です。
ちなみに、「~だったよ」とか「~たよ」と目下の人に対して、パンマル表現をする場合は、最後の“요(ヨ)”を取って、
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
~았어 / ~었어 | ~アッソ / ~オッソ | ~だったよ。~たよ。 |
と表現します。
「~でした」「~ました」を使った韓国語の例文
次に「~でした」「~ました」を使った韓国語の例文をご紹介していきますね。
最高でした
ハングル | 좋아하는 가수의 콘서트를 보러 갔는데 역시 최고였어요. |
---|---|
カタカナ | チョアハヌン カスエ コンソトゥルル ポロ カンヌンデ ヨクシ チェゴヨッソヨ。 |
日本語訳 | 好きな歌手のコンサートを見に行ったのですが、やはり最高でした。 |
ここでは、「~です」という動詞、“이다(イダ)”の語幹、“이(イ)”に、“~었어요(~オッソヨ)”が付いた表現になりますが、それが引っ付いて、“였어요(ヨッソヨ)”となります。
好きな歌手のコンサートや面白い韓国ドラマなどを見た後に、感想を聞かれた時、「最高だった」と答える時は、“최고였어요(チェゴヨッソヨ)”という表現をよく使います
“최고(チェゴ)”という表現は、誉め言葉でよく使うので、以下の記事をご参考にしてください!
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 韓国では「最高」と言いたい時、「チェゴヤ」とか「チェゴ」という表現を使います。 私自身も、こういったポジティブな表現は大好きです^^ そこで、今回はチェゴヤやチェゴの韓国語での意味 …
行きました
ハングル | 어제는 생일 파티에 갔습니다. |
---|---|
カタカナ | オジェヌン センイル パティエ カッスムニダ |
日本語訳 | 昨日は、誕生日パーティーに行きました。 |
「行きました」は、“갔습니다(カッスムニダ)”です。また、普段の会話では、会話では「行ってきました」という時も多いですが、そういった時は、“갔다 왔습니다(カッタ ワッスミダ)”と言います。
ちなみに、“갔다 왔습니다(カッタ ワッスミダ)”は、「ただいま」という意味でも使えますよね。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 外に行って帰って来た時の挨拶は、日本語だと「ただいま」ですが、韓国語では何というのでしょうか? ここでは、「ただいま」を韓国語で言う場合の基本的な表現と、実際の生活でよく使う表現に …
誕生日でした
ハングル | 어제는 제 생일이었어요. |
---|---|
カタカナ | オジェヌン チェ センイリヨッソヨ。 |
日本語訳 | 昨日は私の誕生日でした。 |
自分の誕生日を忘れられて、ちょっと悲しかった時は、こちらの表現を使ってみてください・・・
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 先日、私事ながら韓国に移住してから7回目の誕生日を迎えました。 月日の流れは本当に早いものですね・・・ 誕生日の祝い方は日本と韓国で同じような部分もありますが、違うこともいろいろあ …
綺麗でした
ハングル | 이 여배우는 젊었을때 정말 예뻤어요. |
---|---|
カタカナ | イ ヨペウヌン チョルモッスルテ チョンマル イェポッソヨ。 |
日本語訳 | この女優は、若い時、本当に綺麗でした。 |
韓国でテレビを見ていると、家族から「この女優さん、若い時は、本当に綺麗だったのよ」と言われることがよくあります。そんな時、「(女優さんの韓国語名) 젊었을때」というキーワードで検索すると若い時の写真がいっぱい出てくるんですよね^^
学生でした
ハングル | 그때는 아직 학생이었습니다. |
---|---|
カタカナ | クテヌン アジク ハクセンイオッスムニダ。 |
日本語訳 | その時は、まだ学生でした。 |
学生は、韓国語で“학생(ハクセン)”と言います。
まとめ
「~でした」「~ました」は韓国語で、
- かしこまった表現(ハムニダ体):~았습니다 / ~었습니다 (~アッスムニダ / ~オッスムニダ)
- 丁寧な表現(ヘヨ体):~았어요 / ~었어요 (~アッソヨ / ~オッソヨ)
と表現します。
未来を見つめることも大切ですが、時には、過去のことをしみじみ振り返るのも良いですよね。普段の会話では、非常によく使う表現なので、必ずマスターしておいてください!
スポンサーリンク
広告
スポンサーリンク