※この記事にはプロモーションが含まれています。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。
韓国で生活をしていると、日常生活で「チュッケッタ」という表現を、本当によく使います。
韓国語「チュッケッタ」の意味は「死にそう」です。
ちょっと大げさな表現に聞こえるかもしれませんが、韓国では、すごく自然に使われているので、ここでは具体的な使い方も交えてご紹介していきます。
「死にそう」を韓国語で
「死にそう」は韓国語で“죽겠다”と言います。
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
죽겠다 | チュッケッタ | 死にそう、たまらない |
“죽겠다(チュッケッタ)”は、「死ぬ」という意味の“죽다(チュクタ)”を未来形にした表現です。
直訳したら「死にそう」ですが、日本語では「たまらない」と訳すことも多いです。
また、“죽겠다(チュッケッタ)”は、相手に応じて、語尾が以下のように変化します。
形式 | ハングル(カタカナ) | 意味 |
---|---|---|
かしこまった表現 | 죽겠습니다(チュッケスムニダ) | 死にそうです、たまりません |
丁寧な表現(ヘヨ体) | 죽겠어요(チュッケッソヨ) | 死にそうです、たまりません |
ぞんざいな表現(パンマル) | 죽겠어(チュッケッソ) | 死にそう、たまらない |
実際、「死ぬ」という意味の表現を使うと、ちょっとおどろおどろしい感じもしますが、あくまでもたとえなので、その点では、ご安心ください。
「死にそう」を使った韓国語表現
では、実際に「死にそう」という表現が、韓国で、いかに頻繁に使われているか、例文を挙げながら、お伝えしていきます。
可愛すぎて死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
귀여워서 죽겠다 | キヨウォソ チュッケッタ | 可愛くて死にそう(可愛くてたまらない) |
この表現は、お母さんが子供に対して使ったり、若い女性が、可愛い犬や猫、あるいはキャラクターを見た時によく使われます。
あるいは、男性が、ラブラブの彼女に対して使ったりもします。
ハングル | 넌 왜 그렇게 귀여워? 진짜 귀여워서 죽겠어. |
---|---|
カタカナ | ノン ウェ クロッケ キヨウォ? チンチャ キヨウォソ チュッケッソ。 |
日本語訳 | 君は、なんでそんなに可愛いの?本当に可愛くて死にそうだよ。 |
いわゆるベタぼれというやつですね^^;
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 韓国語で「可愛い」という表現をする時、キヨップタ(귀엽다)とかイェップダ(예쁘다)という言葉をよく使います。 ただ、この言葉をどうやって使い分けたら良いのか、分からない時ってあるか …
疲れて死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
피곤해서 죽겠다 | ピゴネソ チュッケッタ | 疲れて死にそう |
“죽겠어(チュッケッソ)”は、ポジティブな意味で使う時もありますが、逆にネガティブな意味で使う時もあります。
その典型的な例が、“피곤해서 죽겠다(ピゴネソ チュッケッタ)”です。
とにかく、疲れてクタクタという時に、この表現を使います。
ハングル | 오늘 하루종일 일했으니까 피곤해서 죽겠어요. |
---|---|
カタカナ | オヌル ハルジョンイル イレッスニカ ピゴネソ チュッケッソヨ。 |
日本語訳 | 今日、一日中、仕事をしたから、疲れて死にそうです。 |
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 韓国語で「疲れた」と言いたい時、“피곤하다(ピゴナダ)”とか“지치다(チチダ)”という表現を使います。 あと、似たような表現として“힘들다(ヒムドゥルダ)”という表現もありますよね …
かっこよくて死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
멋있어 죽겠다 | モシッソ チュッケッタ | かっこよくて死にそう |
女性が男性に対して、よく使う表現です。
ハングル | 오빠~ 멋있어 죽겠어! |
---|---|
カタカナ | オッパ~ モシッソ チュッケッソ! |
日本語訳 | お兄ちゃん~ かっこよくて死にそう! |
オッパは、女性が、自分のお兄さんに対して使う表現ですが、実のお兄さんだけでなく、彼氏や夫、あるいはアイドルに対しても使ったりします。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 韓国に住んでいると女性が男性に対して「オッパ」と呼ぶのをよく聞きます。 「オッパ」は、家族だけでなく、親しい男性やアイドルに対しても幅広く使える表現です。 そこで、今回は「オッパ」 …
幸せすぎて死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
행복해서 죽겠다 | ヘンボッケソ チュッケッタ | 幸せすぎて死にそう |
ものすごく良いことがたくさんあって、幸せな気持ちを満喫している時には、こういった表現を使います。
ハングル | 이번 생일에 선물 많이 받았어. 너무 행복해서 죽겠어. |
---|---|
カタカナ | イボン センイルレ ソンムル マニ パダッソ。 ノム ヘンボッケソ チュッケッソ。 |
日本語訳 | 今回の誕生日で、プレゼント、たくさんもらったんだ。すごく、幸せすぎて死にそう。 |
こんな感じの“죽겠어(チュッケッソ)”なら、いくらでも味わってみたいものです^^
会いたくて死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
보고 싶어서 죽겠다 | ポゴ シッポソ チュッケッタ | 会いたくて死にそう |
誰かに会いたい時は、普通は、“보고 싶어(ポゴ シッポ)”と言います。
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 今回は、韓国ドラマや歌でよく使われる「ポゴシッポヨ」という表現について解説をしていきます。 私も、昔、妻と遠距離恋愛していた時は、しょっちゅう使っていました^^ 大切な人となかなか …
ただ、会いたくてたまらない時は、“보고 싶어서 죽겠어(ポゴ シッポソ チュッケッソ)”を使います。
ハングル | 저 오빠가 보고싶어서 죽겠어요. |
---|---|
カタカナ | チョ オッパガ ポゴシッポソ チュッケソヨ。 |
日本語訳 | 私、オッパに会いたくて死にそうです。 |
お腹いっぱいで死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
배불러서 죽겠다 | ペブロソ チュッケッタ | お腹いっぱいで死にそう |
お腹がいっぱいになると、苦しくて死にそうになる時がありますよね。
それぐらいお腹がいっぱいになった時に、この表現を使います。
ハングル | 난 배불러서 죽겠어. 이제 더이상 못먹어. |
---|---|
カタカナ | ナン ペプロソ チュッケッソ。 イジェ トイサン モンモゴ。 |
日本語訳 | 僕は、お腹がいっぱいで死にそうだよ。もう、これ以上は、食えないよ。 |
お腹が空いて死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
배고파서 죽겠다 | ペゴパソ チュッケッタ | お腹が空いて死にそう |
これは、先ほどの逆の表現です。
ハングル | 엄마 배고파서 죽겠어. 라면 먹어도 돼? |
---|---|
カタカナ | オンマ ペゴッパソ チュッケッソ。 ラミョン モゴド テ? |
日本語訳 | ママ、お腹が空いて死にそうだよ。ラーメン食べてもいい? |
我が家の子供たちは、隙あらばラーメンを食べたいと思っているのですが、時々、こんな感じで、同情を求めながら、ラーメンを食べることを正当化しようする作戦に出てきます^^
暑くて死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
더워서 죽겠다 | トウォソ チュッケッタ | 暑くて死にそう |
最近は、夏にムチャクチャ暑くなることが多いですが、そういった時は、こういった表現を使います。
ハングル | 더워서 죽겠어요. 에어컨 켭시다. |
---|---|
カタカナ | トウォソ チュッケッソヨ。 エオコン キョプシダ。 |
日本語訳 | 暑くて死にそうです。エアコンを付けましょう。 |
以前、韓国の夏は、それほど、暑くなかったので、エアコンは特に必要なかったのですが、最近は、エアコンがないと、本当に死にそうになるので、我が家でも、少し前にエアコンを買いました。
ただ、韓国のエアコンってムチャクチャ高いんですよね・・・
こんにちは!韓国在住日本人のケンです。 日本も温暖化の影響か、近年はどんどん暑くなっていますが、韓国の暑さも半端なくなりつつあります。 私は元々、韓国ではエアコンなんて必要ないと高を括っていたのですが、2018年の猛暑で …
寒くて死にそう
ハングル | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
추워서 죽겠다 | チュウォソ チュッケタ | 寒くて死にそう |
先ほどは、逆の表現になりますが、寒くてたまらない時は、“추워서 죽겠다(チュウォソ チュッケッタ)”を使います。
ハングル | 너무 추워서 죽겠어요. 이제 얼굴이 아파요. |
---|---|
カタカナ | チュウォソ チュッケソヨ。イジェ オルグリ アッパヨ。 |
日本語訳 | 寒くて死にそうです。もう顔が痛いです。 |
今年の韓国は、ムチャクチャ寒いのですが、先日、朝、散歩をしたら、外の気温がマイナス13℃でした。
気温が寒くなると、よく耳が痛くなったりしますが、マイナス13℃ぐらいまで下がると、顔も痛くなってきます(笑)
まとめ
いかがでしたでしょうか。
こんな感じで、韓国の人たちは、いろいろなシーンで、“죽겠다(チュッケッタ)”という表現を実によく使っています。
特に、韓国ドラマの中だと、感情表現が激しいシーンで、よく出てくるので、是非、チェックしてみてください!
スポンサーリンク
広告
スポンサーリンク